Salmi (مزامير) 55
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | NOVA VULGATA |
---|---|
1 لامام المغنين على ذوات الاوتار. قصيدة لداود. اصغ يا الله الى صلاتي ولا تتغاض عن تضرعي. | 1 Magistro chori. Fidibus. Maskil. David. |
2 استمع لي واستجب لي. اتحير في كربتي واضطرب | 2 Auribus percipe, Deus, orationem meam et ne abscondaris a deprecatione mea; |
3 من صوت العدو من قبل ظلم الشرير. لانهم يحيلون عليّ اثما وبغضب يضطهدونني. | 3 intende mihi et exaudi me. Excussus sum in meditatione mea et conturbatus sum |
4 يمخض قلبي في داخلي واهوال الموت سقطت عليّ. | 4 a voce inimici et a tribulatione peccatoris. Quoniam devolverunt in me iniquitatem et in ira molesti erant mihi. |
5 خوف ورعدة أتيا عليّ وغشيني رعب. | 5 Cor meum torquetur intra me, et formido mortis cecidit super me. |
6 فقلت ليت لي جناحا كالحمامة فاطير واستريح. | 6 Timor et tremor venerunt super me, et contexit me pavor. - |
7 هانذا كنت ابعد هاربا وأبيت في البرية. سلاه. | 7 Et dixi: “ Quis dabit mihi pennas sicut columbae, et volabo et requiescam? |
8 كنت اسرع في نجاتي من الريح العاصفة ومن النوء | 8 Ecce elongabo fugiens et manebo in solitudine. |
9 اهلك يا رب فرّق السنتهم لاني قد رأيت ظلما وخصاما في المدينة. | 9 Exspectabo eum, qui salvum me faciat a spiritu procellae et tempestate ”. |
10 نهارا وليلا يحيطون بها على اسوارها واثم ومشقة في وسطها. | 10 Dissipa, Domine, divide linguas eorum, quoniam vidi violentiam et contentionem in civitate. |
11 مفاسد في وسطها ولا يبرح من ساحتها ظلم وغش. | 11 Die ac nocte circumeunt eam super muros eius, |
12 لانه ليس عدو يعيرني فاحتمل. ليس مبغضي تعظم عليّ فاختبئ منه | 12 iniquitas et labor et insidiae in medio eius; et non defecit de plateis eius fraudulentia et dolus. |
13 بل انت انسان عديلي الفي وصديقي | 13 Quoniam si inimicus meus maledixisset mihi, sustinuissem utique; et si is qui oderat me, super me magnificatus fuisset, abscondissem me forsitan ab eo. |
14 الذي معه كانت تحلو لنا العشرة. الى بيت الله كنا نذهب في الجمهور. | 14 Tu vero, homo coaequalis meus, familiaris meus et notus meus, |
15 ليبغتهم الموت. لينحدروا الى الهاوية احياء لان في مساكنهم في وسطهم شرورا | 15 qui simul habuimus dulce consortium: in domo Dei ambulavimus in concursu. |
16 اما انا فالى الله اصرخ والرب يخلصني. | 16 Veniat mors super illos, et descendant in infernum viventes, quoniam nequitiae in habitaculis eorum, in medio eorum. |
17 مساء وصباحا وظهرا اشكو وانوح فيسمع صوتي. | 17 Ego autem ad Deum clamabo, et Dominus salvabit me. |
18 فدى بسلام نفسي من قتال عليّ لانهم بكثرة كانوا حولي. | 18 Vespere et mane et meridie meditabor et ingemiscam, et exaudiet vocem meam. |
19 يسمع الله فيذلهم والجالس منذ القدم. سلاه. الذين ليس لهم تغير ولا يخافون الله. | 19 Redimet in pace animam meam ab his, qui impugnant me, quoniam in multis sunt adversum me. |
20 ألقى يديه على مسالميه. نقض عهده. | 20 Exaudiet Deus et humiliabit illos, qui est ante saecula. Non enim est illis commutatio, et non timuerunt Deum. |
21 أنعم من الزبدة فمه وقلبه قتال. ألين من الزيت كلماته وهي سيوف مسلولة | 21 Extendit manum suam in socios; contaminavit foedus suum. |
22 ألق على الرب همك فهو يعولك. لا يدع الصدّيق يتزعزع الى الابد. | 22 Lene super butyrum est os eius, pugna autem cor illius: molliti sunt sermones eius super oleum, et ipsi sunt gladii destricti. - |
23 وانت يا الله تحدرهم الى جب الهلاك. رجال الدماء والغش لا ينصفون ايامهم. اما انا فاتكل عليك | 23 Iacta super Dominum curam tuam, et ipse te enutriet; non dabit in aeternum fluctuationem iusto. |
24 Tu vero, Deus, deduces eos in puteum interitus. Viri sanguinum et dolosi non dimidiabunt dies suos; ego autem sperabo in te, Domine. |