Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 50


font
SMITH VAN DYKELA SACRA BIBBIA
1 مزمور. لآساف‎. ‎اله الآلهة الرب تكلم ودعا الارض من مشرق الشمس الى مغربها‎.1 Salmo. Di Asaf. Dio, Dio, il Signore parla e chiama la terra dal sorgere del sole fino al suo tramonto.
2 ‎من صهيون كمال الجمال الله اشرق‎.2 Da Sion, perfezione di bellezza, Dio risplende.
3 ‎يأتي الهنا ولا يصمت. نار قدامه تأكل وحوله عاصف جدا‎.3 Viene il nostro Dio e non tacerà; fuoco divorante va davanti a lui e tempesta possente gli sta tutt'intorno.
4 ‎يدعو السموات من فوق والارض الى مداينة شعبه‎.4 Dall'alto chiama i cieli e la terra per il giudizio del suo popolo:
5 ‎اجمعوا اليّ اتقيائي القاطعين عهدي على ذبيحة‎.5 "Radunate davanti a me tutti i miei devoti, quelli che nel sacrificio hanno stretto alleanza con me".
6 ‎وتخبر السموات بعدله لان الله هو الديان. سلاه6 Perché annunzino i cieli la sua giustizia, poiché Dio è giudice.
7 اسمع يا شعبي فاتكلم. يا اسرائيل فاشهد عليك. الله الهك انا‎.7 Ascolta, o popolo mio, perché voglio parlare, o Israele. Contro di te vorrò testimoniare. Io sono Dio, il tuo Dio.
8 ‎لا على ذبائحك اوبخك. فان محرقاتك هي دائما قدامي‎.8 Non per i tuoi sacrifici ti muoverò rimproveri, né per i tuoi olocausti, che sono sempre dinanzi a me.
9 ‎لا آخذ من بيتك ثورا ولا من حظائرك اعتدة‎.9 Giovenchi dalla tua casa non accetto, né arieti dai tuoi ovili.
10 ‎لان لي حيوان الوعر والبهائم على الجبال الالوف‎.10 Poiché mie sono tutte le fiere della selva, come le bestie sui miei monti a migliaia.
11 ‎قد علمت كل طيور الجبال ووحوش البرية عندي‎.11 A me sono noti tutti gli uccelli dell'aria e mio è ciò che brulica nel campo.
12 ‎ان جعت فلا اقول لك لان لي المسكونة وملأها‎.12 Se avessi fame non mi rivolgerei a te, perché mio è il mondo e tutto ciò che contiene.
13 ‎هل آكل لحم الثيران او اشرب دم التيوس‎.13 Ho forse bisogno di mangiare la carne dei tori e di bere il sangue degli arieti?
14 ‎اذبح لله حمدا واوف العلي نذورك14 Offri a Dio il sacrificio di ringraziamento per adempiere a Dio i tuoi voti.
15 وادعني في يوم الضيق انقذك فتمجدني15 Nel giorno dell'angustia chiamami e io ti libererò, ma tu poi dovrai onorarmi.
16 وللشرير قال الله مالك تحدث بفرائضي وتحمل عهدي على فمك‎.16 All'empio così dice Dio: "Perché ti dài pensiero di enumerare i miei precetti e poni sulla tua bocca la mia alleanza?
17 ‎وانت قد ابغضت التأديب وألقيت كلامي خلفك‎.17 Mentre tu hai in odio la disciplina e hai gettato dietro le spalle le mie parole?
18 ‎اذا رأيت سارقا وافقته ومع الزناة نصيبك‎.18 Se vedi un ladro, tu corri da lui e con gli adùlteri tu poni la tua parte;
19 ‎اطلقت فمك بالشر ولسانك يخترع غشا‎.19 la tua bocca tu rivolgi al male e la tua lingua a intessere frodi.
20 ‎تجلس تتكلم على اخيك. لابن امك تضع معثرة‎.20 Contro il tuo fratello dici cose obbrobriose, contro il figlio di tua madre tu poni disonore.
21 ‎هذه صنعت وسكت. ظننت اني مثلك. اوبخك واصفّ خطاياك امام عينيك‎.21 Queste cose tu fai e io dovrei tacere? Credi forse che io sia proprio come te? Ti rinfaccerò e tutto porrò davanti ai tuoi occhi.
22 ‎افهموا هذا يا ايها الناسون الله لئلا افترسكم ولا منقذ‎.22 Intendete tutto questo, o voi che ignorate Dio, perché non vi divori senza che ci sia chi possa salvarvi.
23 ‎ذابح الحمد يمجدني والمقوم طريقه اريه خلاص الله23 Chi mi offre il sacrificio di ringraziamento, costui mi onora, e a chi cammina rettamente, farò godere della divina salvezza".