1 آدم شيث انوش | 1 Adam, Seth, Enos, |
2 قينان مهللئيل يارد | 2 Cainan, Malaleel, Iared, |
3 اخنوخ متوشالح لامك | 3 Henoch, Ma thusala, Lamech, |
4 نوح سام حام يافث | 4 Noe, Sem, Cham et Iapheth.
|
5 بنو يافث جومر وماجوج وماداي وياوان وتوبال وماشك وتيراس. | 5 Filii Iapheth: Gomer, Magog, Madai et Iavan, Thubal, Mosoch, Thiras. |
6 وبنو جومر أشكناز وريفاث وتوجرمة. | 6 Porro filii Gomer: Aschenez et Riphath et Thogorma. |
7 وبنو ياوان اليشة وترشيشة وكتيم ودودانيم. | 7 Filii autem Iavan: Elisa et Tharsis, Getthim et Rodanim.
|
8 بنو حام كوش ومصرايم وفوط وكنعان. | 8 Filii Cham: Chus et Mesraim, Phut et Chanaan. |
9 وبنو كوش سبا وحويلة وسبتا ورعما وسبتكا. وبنو رعما شبا وددان. | 9 Filii autem Chus: Saba et Hevila, Sabatha et Regma et Sabathacha. Porro filii Regma: Saba et Dedan. |
10 وكوش ولد نمرود الذي ابتدأ يكون جبارا في الارض. | 10 Chus autem genuit Nemrod; iste coepit esse potens in terra. |
11 ومصرايم ولد لوديم وعناميم ولهابيم ونفتوحيم | 11 Mesraim vero genuit Ludim et Anamim et Laabim et Nephthuim, |
12 وفتروسيم وكسلوحيم الذين خرج منهم فلشتيم وكفتوريم. | 12 Phetrusim quoque et Chasluim, de quibus egressi sunt Philisthim e Caphtorim. |
13 وكنعان ولد صيدون بكره وحثّا | 13 Chanaan vero genuit Sidonem primogenitum, Heth, |
14 واليبوسي والاموري والجرجاشي | 14 Iebusaeum quoque et Amorraeum et Gergesaeum |
15 والحوّي والعرقيّ والسيني | 15 Hevaeumque et Aracaeum et Sinaeum, |
16 والاروادي والصماريّ والحماثيّ | 16 Aradium quoque et Samaraeum et Emathaeum.
|
17 بنو سام عيلام واشور وارفكشاد ولود وارام وعوص وحول وجاثر وماشك. | 17 Filii Sem: Elam et Assur et Arphaxad et Lud et Aram. Filii autem Aram: Us et Hul et Gether et Mes. |
18 وارفكشاد ولد شالح وشالح ولد عابر. | 18 Arphaxad autem genuit Sala, qui et ipse genuit Heber. |
19 ولعابر ولد ابنان اسم الواحد فالج لان في ايامه قسمت الارض. واسم اخيه يقطان. | 19 Porro Heber nati sunt duo filii: nomen uni Phaleg, quia in diebus eius divisa est terra, et nomen fratris eius Iectan. |
20 ويقطان ولد الموداد وشالف وحضرموت ويارح | 20 Iectan autem genuit Elmodad et Saleph et Asarmoth et Iare, |
21 وهدورام وأوزال ودقلة | 21 Adoram quoque et Uzal et Decla, |
22 وعيبال وأبيمايل وشبا | 22 Ebal etiam et Abimael et Saba necnon |
23 وأوفير وحويلة ويوباب. كل هؤلاء بنو يقطان | 23 et Ophir et Hevila et Iobab; omnes isti filii Iectan.
|
24 سام ارفكشاد شالح | 24 Sem, Arphaxad, Sala, |
25 عابر فالج رعو | 25 Heber, Phaleg, Reu, |
26 سروج ناحور تارح | 26 Seruch, Nachor, Thare, |
27 ابرام وهو ابراهيم. | 27 Abram: iste est Abraham.
|
28 ابنا ابراهيم اسحق واسماعيل. | 28 Filii autem Abraham: Isaac et Ismael. |
29 هذه مواليدهم. بكر اسماعيل نبايوت وقيدار وأدبئيل ومبسام | 29 Et hae generationes eorum: primogenitus Ismaelis Nabaioth et Cedar et Adbeel et Mabsam, |
30 ومشماع ودومة ومسّا وحدد وتيما | 30 Masma et Duma, Massa, Hadad et Thema, |
31 ويطور ونافيش وقدمة. هؤلاء هم بنو اسماعيل | 31 Iethur, Naphis, Cedma; hi sunt filii Ismaelis.
|
32 واما بنو قطورة سرية ابراهيم فانها ولدت زمران ويقشان ومدان ومديان ويشباق وشوحا. وابنا يقشان شبا وددان. | 32 Filii autem Ceturae concubinae Abraham, quos genuit: Zamran, Iecsan, Madan, Madian, Iesboc, Sue. Porro filii Iecsan: Saba et Dedan. Filii autem Dedan: Assurim et Latusim et Loommim. |
33 وبنو مديان عيفة وعفر وحنوك وابيداع وألدعة. فكل هؤلاء بنو قطورة. | 33 Filii autem Madian: Epha et Opher et Henoch et Abida et Eldaa. Omnes hi filii Ceturae.
|
34 وولد ابراهيم اسحق وابنا اسحق عيسو واسرائيل | 34 Generavit autem Abraham Isaac, cuius fuerunt filii Esau et Israel.
|
35 بنو عيسو اليفاز ورعوئيل ويعوش ويعلام وقورح. | 35 Filii Esau: Eliphaz, Rahuel, Iehus, Ialam, Core. |
36 بنو اليفاز تيمان واومار وصفي وجعثام وقناز وتمناع وعماليق. | 36 Filii Eliphaz: Theman, Omar, Sepho, Gatham, Cenez, Thamna, Amalec. |
37 بنو رعوئيل نحث وزارح وشمّة ومزّة. | 37 Filii Rahuel: Nahath, Zara, Samma, Meza.
|
38 وبنو سعير لوطان وشوبال وصبعون وعنى ودبشون وإيصر وديشان. | 38 Filii Seir: Lotan, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser, Disan. |
39 وابنا لوطان حوري وهومام. واخت لوطان تمناع | 39 Filii Lotan: Hori, Hemam; soror autem Lotan fuit Thamna. |
40 بنو شوبال عليان ومناحة وعيبال وشفي واونام. وابنا صبعون أيّة وعنى. | 40 Filii Sobal: Alvan et Manahath et Ebal et Sepho et Onam. Filii Sebeon: Aia et Ana. |
41 ابن عنى ديشون وبنو ديشون حمران وأشبان ويثران وكران. | 41 Filii Ana: Dison. Filii Dison: Hemdan et Eseban et Iethran et Charran. |
42 بنو إيصر بلهان وزعوان ويعقان. وابنا ديشان عوص واران | 42 Filii Eser: Bilhan et Zavan et Iacan. Filii Disan: Us et Aran.
|
43 هؤلاء هم الملوك الذين ملكوا في ارض ادوم قبلما ملك ملك لبني اسرائيل. بالع بن بعور. واسم مدينته دنهابة. | 43 Isti sunt reges, qui imperaverunt in terra Edom, antequam esset rex super filios Israel: Bela filius Beor, et nomen civitatis eius Denaba. |
44 ومات بالع فملك مكانه يوباب بن زارح من بصرة. | 44 Mortuus est autem Bela, et regnavit pro eo Iobab filius Zarae de Bosra. |
45 ومات يوباب فملك مكانه حوشام من ارض التيماني. | 45 Cumque et Iobab fuisset mortuus, regnavit pro eo Husam de terra Themanorum. |
46 ومات حوشام فملك مكانه هدد بن بدد الذي كسّر مديان في بلاد موآب واسم مدينته عويت | 46 Obiit quoque et Husam, et regnavit pro eo Adad filius Badad, qui percussit Madian in terra Moab; et nomen civitatis eius Avith. |
47 ومات هدد فملك مكانه سملة من مسريقة. | 47 Cumque et Adad fuisset mortuus, regnavit pro eo Semla de Masreca. |
48 ومات سملة فملك مكانه شاول من رحوبوت النهر. | 48 Sed et Semla mortuus est; et regnavit pro eo Saul de Rohoboth, quae iuxta amnem sita est. |
49 ومات شاول فملك مكانه بعل حانان بن عكبور. | 49 Mortuo quoque Saul, regnavit pro eo Baalhanan filius Achobor. |
50 ومات بعل حانان فملك مكانه هدد واسم مدينته فاعي واسم امرأته مهيطبئيل بنت مطرد بنت ماء الذهب. | 50 Sed et hic mortuus est, et regnavit pro eo Adad, cuius urbis fuit nomen Phau; et appellata est uxor eius Meetabel filia Matred filiae Mezaab.
|
51 ومات هدد فكانت امراء ادوم امير تمناع امير علوة امير يتيت | 51 Adad autem mortuo, duces pro regibus in Edom esse coeperunt: dux Thamna, dux Alva, dux Ietheth, |
52 امير اهوليبامة امير ايلة امير فينون | 52 dux Oolibama, dux Ela, dux Phinon, |
53 امير قناز امير تيمان امير مبصار | 53 dux Cenez, dux Theman, dux Mabsar, |
54 امير مجديئيل امير عيرام. هؤلاء امراء ادوم | 54 dux Magdiel, dux Iram. Hi duces Edom.
|