1 آدم شيث انوش | 1 Adam, Set, Enosch, |
2 قينان مهللئيل يارد | 2 Kenan, Mahalalel, Jered, |
3 اخنوخ متوشالح لامك | 3 Henoch, Metuschelach, Lamech, |
4 نوح سام حام يافث | 4 Noach, Sem, Ham und Jafet. |
5 بنو يافث جومر وماجوج وماداي وياوان وتوبال وماشك وتيراس. | 5 Die Söhne Jafets waren: Gomer, Magog, Madai, Jawan, Tubal, Meschech und Tiras. |
6 وبنو جومر أشكناز وريفاث وتوجرمة. | 6 Die Söhne Gomers waren: Aschkenas, Rifat und Togarma. |
7 وبنو ياوان اليشة وترشيشة وكتيم ودودانيم. | 7 Die Söhne Jawans waren: Elischa, Tarschisch, die Kittäer und die Rodaniter. |
8 بنو حام كوش ومصرايم وفوط وكنعان. | 8 Die Söhne Hams waren: Kusch, Ägypten, Put und Kanaan. |
9 وبنو كوش سبا وحويلة وسبتا ورعما وسبتكا. وبنو رعما شبا وددان. | 9 Die Söhne des Kusch waren: Seba, Hawila, Sabta, Ragma und Sabtecha; und die Söhne Ragmas waren: Saba und Dedan. |
10 وكوش ولد نمرود الذي ابتدأ يكون جبارا في الارض. | 10 Kusch zeugte Nimrod. Dieser wurde der erste Held auf der Erde. |
11 ومصرايم ولد لوديم وعناميم ولهابيم ونفتوحيم | 11 Ägypten zeugte die Luditer, die Anamiter, die Lehabiter, die Naftuhiter, |
12 وفتروسيم وكسلوحيم الذين خرج منهم فلشتيم وكفتوريم. | 12 die Patrositer und die Kasluhiter, von denen die Philister abstammen, ferner die Kaftoriter. |
13 وكنعان ولد صيدون بكره وحثّا | 13 Kanaan zeugte Sidon, seinen Erstgeborenen, und Het, |
14 واليبوسي والاموري والجرجاشي | 14 ferner die Jebusiter, die Amoriter, die Girgaschiter, |
15 والحوّي والعرقيّ والسيني | 15 die Hiwiter, die Arkiter, die Siniter, |
16 والاروادي والصماريّ والحماثيّ | 16 die Arwaditer, die Zemariter und die Hamatiter. |
17 بنو سام عيلام واشور وارفكشاد ولود وارام وعوص وحول وجاثر وماشك. | 17 Die Söhne Sems waren: Elam, Assur, Arpachschad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter und Meschech. |
18 وارفكشاد ولد شالح وشالح ولد عابر. | 18 Arpachschad zeugte Schelach, Schelach zeugte Eber. |
19 ولعابر ولد ابنان اسم الواحد فالج لان في ايامه قسمت الارض. واسم اخيه يقطان. | 19 Eber wurden zwei Söhne geboren; der eine hieß Peleg (Teilung), denn zu seiner Zeit wurde das Land geteilt; sein Bruder hieß Joktan. |
20 ويقطان ولد الموداد وشالف وحضرموت ويارح | 20 Joktan zeugte Almodad, Schelef, Hazarmawet, Jerach, |
21 وهدورام وأوزال ودقلة | 21 Hadoram, Usal, Dikla, |
22 وعيبال وأبيمايل وشبا | 22 Obal, Abimaël, Saba, |
23 وأوفير وحويلة ويوباب. كل هؤلاء بنو يقطان | 23 Ofir, Hawila und Jobab. Das alles waren Söhne Joktans. |
24 سام ارفكشاد شالح | 24 Sem, Arpachschad, Schelach, |
25 عابر فالج رعو | 25 Eber, Peleg, Regu, |
26 سروج ناحور تارح | 26 Serug, Nahor, Terach, |
27 ابرام وهو ابراهيم. | 27 Abram, das ist Abraham. |
28 ابنا ابراهيم اسحق واسماعيل. | 28 Die Söhne Abrahams waren Isaak und Ismael. |
29 هذه مواليدهم. بكر اسماعيل نبايوت وقيدار وأدبئيل ومبسام | 29 Das ist die Geschlechterfolge nach ihnen: Der Erstgeborene Ismaels war Nebajot; dann kamen Kedar, Adbeel, Mibsam, |
30 ومشماع ودومة ومسّا وحدد وتيما | 30 Mischma, Duma, Massa, Hadad, Tema, |
31 ويطور ونافيش وقدمة. هؤلاء هم بنو اسماعيل | 31 Jetur, Nafisch und Kedma. Das waren die Söhne Ismaels. |
32 واما بنو قطورة سرية ابراهيم فانها ولدت زمران ويقشان ومدان ومديان ويشباق وشوحا. وابنا يقشان شبا وددان. | 32 Die Söhne Keturas, der Nebenfrau Abrahams: Sie gebar Simran, Jokschan, Medan, Midian, Jischbak und Schuach. Die Söhne Jokschans waren Saba und Dedan. |
33 وبنو مديان عيفة وعفر وحنوك وابيداع وألدعة. فكل هؤلاء بنو قطورة. | 33 Die Söhne Midians waren: Efa, Efer, Henoch, Abida und Eldaa. Sie alle waren Söhne Keturas. |
34 وولد ابراهيم اسحق وابنا اسحق عيسو واسرائيل | 34 Abraham zeugte Isaak. Die Söhne Isaaks waren Esau und Israel. |
35 بنو عيسو اليفاز ورعوئيل ويعوش ويعلام وقورح. | 35 Die Söhne Esaus waren: Elifas, Reguël, Jëusch, Jalam und Korach. |
36 بنو اليفاز تيمان واومار وصفي وجعثام وقناز وتمناع وعماليق. | 36 Die Söhne des Elifas waren: Teman, Omar, Zefo, Gatam, Kenas, Timna und Amalek. |
37 بنو رعوئيل نحث وزارح وشمّة ومزّة. | 37 Die Söhne Reguëls waren: Nahat, Serach, Schamma und Misa. |
38 وبنو سعير لوطان وشوبال وصبعون وعنى ودبشون وإيصر وديشان. | 38 Die Söhne Seïrs waren: Lotan, Schobal, Zibon, Ana, Dischon, Ezer und Dischan. |
39 وابنا لوطان حوري وهومام. واخت لوطان تمناع | 39 Die Söhne Lotans waren Hori und Hemam. Die Schwester Lotans war Timna. |
40 بنو شوبال عليان ومناحة وعيبال وشفي واونام. وابنا صبعون أيّة وعنى. | 40 Die Söhne Schobals waren: Alwan, Manahat, Ebal, Schefi und Onam. Die Söhne Zibons waren Aja und Ana. |
41 ابن عنى ديشون وبنو ديشون حمران وأشبان ويثران وكران. | 41 Der Sohn Anas war Dischon. Die Söhne Dischons waren: Hemdan, Eschban, Jitran und Keran. |
42 بنو إيصر بلهان وزعوان ويعقان. وابنا ديشان عوص واران | 42 Die Söhne Ezers waren Bilhan, Saawan und Akan. Die Söhne Dischons waren Uz und Aran. |
43 هؤلاء هم الملوك الذين ملكوا في ارض ادوم قبلما ملك ملك لبني اسرائيل. بالع بن بعور. واسم مدينته دنهابة. | 43 Die Könige, die in Edom regierten, bevor über die Israeliten ein König regierte, waren folgende: Bela, der Sohn Beors; seine Stadt hieß Dinhaba. |
44 ومات بالع فملك مكانه يوباب بن زارح من بصرة. | 44 Als Bela starb, wurde König an seiner Stelle Jobab, der Sohn Serachs, aus Bozra. |
45 ومات يوباب فملك مكانه حوشام من ارض التيماني. | 45 Als Jobab starb, wurde König an seiner Stelle Huscham aus dem Land der Temaniter. |
46 ومات حوشام فملك مكانه هدد بن بدد الذي كسّر مديان في بلاد موآب واسم مدينته عويت | 46 Als Huscham starb, wurde König an seiner Stelle Hadad, der Sohn Bedads, der Midian im Grünland von Moab schlug; seine Stadt hieß Awit. |
47 ومات هدد فملك مكانه سملة من مسريقة. | 47 Als Hadad starb, wurde König an seiner Stelle Samla aus Masreka. |
48 ومات سملة فملك مكانه شاول من رحوبوت النهر. | 48 Als Samla starb, wurde König an seiner Stelle Schaul aus Rehobot am Strom (Eufrat). |
49 ومات شاول فملك مكانه بعل حانان بن عكبور. | 49 Als Schaul starb, wurde König an seiner Stelle Baal-Hanan, der Sohn Achbors. |
50 ومات بعل حانان فملك مكانه هدد واسم مدينته فاعي واسم امرأته مهيطبئيل بنت مطرد بنت ماء الذهب. | 50 Als Baal-Hanan starb, wurde König an seiner Stelle Hadad; seine Stadt hieß Pagu. Seine Frau hieß Mehetabel; sie war die Tochter Matreds und die Enkelin Me-Sahabs. |
51 ومات هدد فكانت امراء ادوم امير تمناع امير علوة امير يتيت | 51 Als Hadad starb, regierten Häuptlinge in Edom: Häuptling Timna, Häuptling Alwa, Häuptling Jetet, |
52 امير اهوليبامة امير ايلة امير فينون | 52 Häuptling Oholibama, Häuptling Ela, Häuptling Pinon, |
53 امير قناز امير تيمان امير مبصار | 53 Häuptling Kenas, Häuptling Teman, Häuptling Mibzar, |
54 امير مجديئيل امير عيرام. هؤلاء امراء ادوم | 54 Häuptling Magdiël, Häuptling Iram. Das waren die Häuptlinge Edoms. |