1 آدم شيث انوش | 1 Ádám, Szet, Enós, |
2 قينان مهللئيل يارد | 2 Káinán, Maláleél, Járed, |
3 اخنوخ متوشالح لامك | 3 Hénok, Matuzsálem, Lámek, |
4 نوح سام حام يافث | 4 Noé, Szem, Kám és Jáfet. |
5 بنو يافث جومر وماجوج وماداي وياوان وتوبال وماشك وتيراس. | 5 Jáfet fiai Gómer, Magóg, Madáj, Jáván, Tubál, Mosok, és Tírász voltak. |
6 وبنو جومر أشكناز وريفاث وتوجرمة. | 6 Gómer fiai Askenez, Rifát és Togorma, |
7 وبنو ياوان اليشة وترشيشة وكتيم ودودانيم. | 7 Jáván fiai pedig Elisa, Tarzis, Ketim és Dodanim voltak. |
8 بنو حام كوش ومصرايم وفوط وكنعان. | 8 Kám fiai Kús, Micrajim, Fút és Kánaán voltak. |
9 وبنو كوش سبا وحويلة وسبتا ورعما وسبتكا. وبنو رعما شبا وددان. | 9 Kús fiai Sába, Hevila, Szabáta, Regma és Szabátáka, Regma fiai pedig Sába és Dádán voltak. |
10 وكوش ولد نمرود الذي ابتدأ يكون جبارا في الارض. | 10 Kús nemzette Nimródot is: ennek kezdett hatalma lenni a földön. |
11 ومصرايم ولد لوديم وعناميم ولهابيم ونفتوحيم | 11 Micrajim nemzette Ludimot, Anamimot, Laabimot, Neftuimot, |
12 وفتروسيم وكسلوحيم الذين خرج منهم فلشتيم وكفتوريم. | 12 Fetruszimot és Kaszluimot – ezek közül vonultak ki a filiszteusok – meg Kaftorimot. |
13 وكنعان ولد صيدون بكره وحثّا | 13 Kánaán nemzette Szidont, az elsőszülöttjét, továbbá Hetitát, |
14 واليبوسي والاموري والجرجاشي | 14 Jebuzitát, Amoritát, Gergezitát, |
15 والحوّي والعرقيّ والسيني | 15 Hivvitát, Arákitát, Szinitát, |
16 والاروادي والصماريّ والحماثيّ | 16 Aráditát, Cemaritát és a Hamatitát. |
17 بنو سام عيلام واشور وارفكشاد ولود وارام وعوص وحول وجاثر وماشك. | 17 Szem fiai Élám, Asszúr, Arfaxád, Lúd, Arám, Húsz, Húl, Geter és Mosok voltak. |
18 وارفكشاد ولد شالح وشالح ولد عابر. | 18 Arfaxád Sálét nemzette, az pedig Hébert nemzette. |
19 ولعابر ولد ابنان اسم الواحد فالج لان في ايامه قسمت الارض. واسم اخيه يقطان. | 19 Hébernek két fia született: az egyiket Fálegnek hívták, mert az ő napjaiban került felosztásra a föld, fivérét pedig Jektánnak nevezték. |
20 ويقطان ولد الموداد وشالف وحضرموت ويارح | 20 Jektán nemzette Elmodádot, Sálefet, Aszármótot, Járét, |
21 وهدورام وأوزال ودقلة | 21 Adorámot, Huzált, Deklát, |
22 وعيبال وأبيمايل وشبا | 22 Hebált, Abimaélt, Sábát, valamint |
23 وأوفير وحويلة ويوباب. كل هؤلاء بنو يقطان | 23 Ofírt, Hevilát és Jobábot: ezek mind Jektán fiai voltak. |
24 سام ارفكشاد شالح | 24 Szem, Arfaxád, Sál, |
25 عابر فالج رعو | 25 Héber, Fáleg, Rágau, |
26 سروج ناحور تارح | 26 Szerúg, Náchor, Táre, |
27 ابرام وهو ابراهيم. | 27 Ábrám, vagyis Ábrahám. |
28 ابنا ابراهيم اسحق واسماعيل. | 28 Ábrahám fiai Izsák és Izmael voltak. |
29 هذه مواليدهم. بكر اسماعيل نبايوت وقيدار وأدبئيل ومبسام | 29 Nemzedékeik a következők voltak. Izmaeltől származott az ő elsőszülöttje, Nábajót, azután Kedár, Abdeél, Mábszám, |
30 ومشماع ودومة ومسّا وحدد وتيما | 30 Misma, Dúma, Mássza, Hádád, Tema, |
31 ويطور ونافيش وقدمة. هؤلاء هم بنو اسماعيل | 31 Jetur, Náfis és Kedma. Ezek voltak Izmael fiai. |
32 واما بنو قطورة سرية ابراهيم فانها ولدت زمران ويقشان ومدان ومديان ويشباق وشوحا. وابنا يقشان شبا وددان. | 32 Keturának, Ábrahám mellékfeleségének fiai, azok, akiket ő szült, Zámrán, Jeksán, Mádán, Mádián, Jesbok és Sua voltak. Jeksán fiai Sába és Dedán, |
33 وبنو مديان عيفة وعفر وحنوك وابيداع وألدعة. فكل هؤلاء بنو قطورة. | 33 Mádián fiai pedig Éfa, Éfer, Hénok, Abida és Eldáa voltak. Ezek mind Ketura fiai voltak. |
34 وولد ابراهيم اسحق وابنا اسحق عيسو واسرائيل | 34 Ábrahám nemzette továbbá Izsákot: az ő fiai Ézsau és Izrael voltak. |
35 بنو عيسو اليفاز ورعوئيل ويعوش ويعلام وقورح. | 35 Ézsau fiai Elifáz, Ráguel, Jehus, Jálám és Kóré voltak. |
36 بنو اليفاز تيمان واومار وصفي وجعثام وقناز وتمناع وعماليق. | 36 Elifáz fiai Temán, Ómár, Szefi, Gátán, Kenez, Támna és Amalek, |
37 بنو رعوئيل نحث وزارح وشمّة ومزّة. | 37 Ráguel fiai pedig Náhát, Zára, Samma, Meza voltak. |
38 وبنو سعير لوطان وشوبال وصبعون وعنى ودبشون وإيصر وديشان. | 38 Szeír fiai Lótán, Sobál, Szebeon, Ána, Díson, Eszer és Dísán voltak. |
39 وابنا لوطان حوري وهومام. واخت لوطان تمناع | 39 Lótán fiai Hóri és Homám voltak, Lótán nővére pedig Támna volt. |
40 بنو شوبال عليان ومناحة وعيبال وشفي واونام. وابنا صبعون أيّة وعنى. | 40 Sobál fiai Alián, Manhat, Ebál, Séfi és Onám, Szebeon fiai Ája és Ána, Ána fiai Díson, |
41 ابن عنى ديشون وبنو ديشون حمران وأشبان ويثران وكران. | 41 Díson fiai Hamrám, Esebán, Jetrán és Kárán, |
42 بنو إيصر بلهان وزعوان ويعقان. وابنا ديشان عوص واران | 42 Eszer fiai Bálaán, Záván és Jákán, Dísán fiai Húsz és Árán voltak. |
43 هؤلاء هم الملوك الذين ملكوا في ارض ادوم قبلما ملك ملك لبني اسرائيل. بالع بن بعور. واسم مدينته دنهابة. | 43 A következők voltak azok a királyok, akik Edom földjén uralkodtak, mielőtt Izrael fiainak királyuk lett volna: Bále, Beor fia; városának neve: Denába. |
44 ومات بالع فملك مكانه يوباب بن زارح من بصرة. | 44 Amikor Bále meghalt, a Boszrából való Jobáb, Záre fia lett a király helyette. |
45 ومات يوباب فملك مكانه حوشام من ارض التيماني. | 45 Amikor Jobáb is meghalt, a temániak földéről való Husám lett a király helyette. |
46 ومات حوشام فملك مكانه هدد بن بدد الذي كسّر مديان في بلاد موآب واسم مدينته عويت | 46 Amikor Husám is meghalt, Ádád, Bádád fia lett a király helyette, az, aki megverte a mádiánitákat Moáb földjén. Városának neve: Ávít. |
47 ومات هدد فملك مكانه سملة من مسريقة. | 47 Amikor Ádád is meghalt, a Mászrekából való Szemla lett a király helyette. |
48 ومات سملة فملك مكانه شاول من رحوبوت النهر. | 48 Amikor Szemla is meghalt, a Folyóvíz mellett fekvő Rohobótból való Saul lett a király helyette. |
49 ومات شاول فملك مكانه بعل حانان بن عكبور. | 49 Amikor Saul is meghalt, Balánán, Ákobor fia lett a király helyette. |
50 ومات بعل حانان فملك مكانه هدد واسم مدينته فاعي واسم امرأته مهيطبئيل بنت مطرد بنت ماء الذهب. | 50 Amikor ő is meghalt, Ádád lett a király helyette. Városának neve Fáu, feleségét pedig, aki Mezaáb leányának, Mátrednek volt a leánya, Meetábelnek hívták. |
51 ومات هدد فكانت امراء ادوم امير تمناع امير علوة امير يتيت | 51 Ádád halála után királyok helyett fejedelmek kezdtek uralkodni Edomban: Támna fejedelem, Álva fejedelem, Jetet fejedelem, |
52 امير اهوليبامة امير ايلة امير فينون | 52 Oolibáma fejedelem, Éla fejedelem, Finon fejedelem, |
53 امير قناز امير تيمان امير مبصار | 53 Kenez fejedelem, Temán fejedelem, Mábszár fejedelem, |
54 امير مجديئيل امير عيرام. هؤلاء امراء ادوم | 54 Magdiél fejedelem, Hírám fejedelem. Ezek voltak Edom fejedelmei. |