Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

1 Cronache ( اخبار) 1


font
SMITH VAN DYKENEW AMERICAN BIBLE
1 آدم شيث انوش1 Adam, Seth, Enosh,
2 قينان مهللئيل يارد2 Kenan, Mahalalel, Jared,
3 اخنوخ متوشالح لامك3 Enoch, Methuselah, Lamech,
4 نوح سام حام يافث4 Noah, Shem, Ham, and Japheth.
5 بنو يافث جومر وماجوج وماداي وياوان وتوبال وماشك وتيراس.5 The descendants of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
6 وبنو جومر أشكناز وريفاث وتوجرمة.6 The descendants of Gomer were Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
7 وبنو ياوان اليشة وترشيشة وكتيم ودودانيم.7 The descendants of Javan were Elishah, Tarshish, the Kittim, and the Rodanim.
8 بنو حام كوش ومصرايم وفوط وكنعان.8 The descendants of Ham were Cush, Mesraim, Put, and Canaan.
9 وبنو كوش سبا وحويلة وسبتا ورعما وسبتكا. وبنو رعما شبا وددان.9 The descendants of Cush were Seba, Havilah, Sabta, Raama, and Sabteca. The descendants of Raama were Sheba and Dedan.
10 وكوش ولد نمرود الذي ابتدأ يكون جبارا في الارض.10 Cush became the father of Nimrod, who was the first to be a conqueror on the earth.
11 ومصرايم ولد لوديم وعناميم ولهابيم ونفتوحيم11 Mesraim became the father of the Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
12 وفتروسيم وكسلوحيم الذين خرج منهم فلشتيم وكفتوريم.12 Pathrusim, Casluhim, and Caphtorim, from whom the Philistines sprang.
13 وكنعان ولد صيدون بكره وحثّا13 Canaan became the father of Sidon, his first-born, and Heth,
14 واليبوسي والاموري والجرجاشي14 and the Jebusite, the Amorite, the Girgashite,
15 والحوّي والعرقيّ والسيني15 the Hivite, the Arkite, the Sinite,
16 والاروادي والصماريّ والحماثيّ16 the Arvadite, the Zemarite, and the Hamathite.
17 بنو سام عيلام واشور وارفكشاد ولود وارام وعوص وحول وجاثر وماشك.17 The descendants of Shem were Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram. The descendants of Aram were Uz, Hul, Gether, and Mash.
18 وارفكشاد ولد شالح وشالح ولد عابر.18 Arpachshad became the father of Shelah, and Shelah became the father of Eber.
19 ولعابر ولد ابنان اسم الواحد فالج لان في ايامه قسمت الارض. واسم اخيه يقطان.19 Two sons were born to Eber; the first was named Peleg (for in his time the world was divided), and his brother was Joktan.
20 ويقطان ولد الموداد وشالف وحضرموت ويارح20 Joktan became the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
21 وهدورام وأوزال ودقلة21 Hadoram, Uzal, Diklah,
22 وعيبال وأبيمايل وشبا22 Ebal, Abimael, Sheba,
23 وأوفير وحويلة ويوباب. كل هؤلاء بنو يقطان23 Ophir, Havilah, and Jobab; all these were the sons of Joktan.
24 سام ارفكشاد شالح24 Shem, Arpachshad, Shelah,
25 عابر فالج رعو25 Eber, Peleg, Reu,
26 سروج ناحور تارح26 Serug, Nahor, Terah,
27 ابرام وهو ابراهيم.27 Abram, who was Abraham.
28 ابنا ابراهيم اسحق واسماعيل.28 The sons of Abraham were Isaac and Ishmael.
29 هذه مواليدهم. بكر اسماعيل نبايوت وقيدار وأدبئيل ومبسام29 These were their descendants:Nebaioth, the first-born of Ishmael, then Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 ومشماع ودومة ومسّا وحدد وتيما30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
31 ويطور ونافيش وقدمة. هؤلاء هم بنو اسماعيل31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These were the descendants of Ishmael.
32 واما بنو قطورة سرية ابراهيم فانها ولدت زمران ويقشان ومدان ومديان ويشباق وشوحا. وابنا يقشان شبا وددان.32 The descendants of Keturah, Abraham's concubine: she bore Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan were Sheba and Dedan.
33 وبنو مديان عيفة وعفر وحنوك وابيداع وألدعة. فكل هؤلاء بنو قطورة.33 The descendants of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were the descendants of Keturah.
34 وولد ابراهيم اسحق وابنا اسحق عيسو واسرائيل34 Abraham became the father of Isaac. The sons of Isaac were Esau and Israel.
35 بنو عيسو اليفاز ورعوئيل ويعوش ويعلام وقورح.35 The sons of Esau were Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
36 بنو اليفاز تيمان واومار وصفي وجعثام وقناز وتمناع وعماليق.36 The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, (Timna,) and Amalek.
37 بنو رعوئيل نحث وزارح وشمّة ومزّة.37 The sons of Reuel were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38 وبنو سعير لوطان وشوبال وصبعون وعنى ودبشون وإيصر وديشان.38 The descendants of Seir were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
39 وابنا لوطان حوري وهومام. واخت لوطان تمناع39 The sons of Lotan were Hori and Homam; Timna was the sister of Lotan.
40 بنو شوبال عليان ومناحة وعيبال وشفي واونام. وابنا صبعون أيّة وعنى.40 The sons of Shobal were Alian, Manahath, Ebal, Shephi, and Onam. The sons of Zibeon were Aiah and Anah.
41 ابن عنى ديشون وبنو ديشون حمران وأشبان ويثران وكران.41 The sons of Anah: Dishon. The sons of Dishon were Hemdan, Eshban, Ithran, and Cheran.
42 بنو إيصر بلهان وزعوان ويعقان. وابنا ديشان عوص واران42 The sons of Ezer were Bilhan, Zaavan, and Jaakan. The sons of Dishan were Uz and Aran.
43 هؤلاء هم الملوك الذين ملكوا في ارض ادوم قبلما ملك ملك لبني اسرائيل. بالع بن بعور. واسم مدينته دنهابة.43 The kings who reigned in the land of Edom before they had Israelite kings were the following: Bela, son of Beor, the name of whose city was Dinhabah.
44 ومات بالع فملك مكانه يوباب بن زارح من بصرة.44 When Bela died, Jobab, son of Zerah, from Bozrah, succeeded him.
45 ومات يوباب فملك مكانه حوشام من ارض التيماني.45 When Jobab died, Husham, from the land of the Temanites, succeeded him.
46 ومات حوشام فملك مكانه هدد بن بدد الذي كسّر مديان في بلاد موآب واسم مدينته عويت46 Husham died and Hadad, son of Bedad, succeeded him. He overthrew the Midianites on the Moabite plateau, and the name of his city was Avith.
47 ومات هدد فملك مكانه سملة من مسريقة.47 Hadad died and Samlah of Masrekah succeeded him.
48 ومات سملة فملك مكانه شاول من رحوبوت النهر.48 Samlah died and Shaul from Rehoboth-han-nahar succeeded him.
49 ومات شاول فملك مكانه بعل حانان بن عكبور.49 When Shaul died, Baal-hanan, son of Achbor, succeeded him.
50 ومات بعل حانان فملك مكانه هدد واسم مدينته فاعي واسم امرأته مهيطبئيل بنت مطرد بنت ماء الذهب.50 Baalhanan died and Hadad succeeded him. The name of his city was Pai, and his wife's name was Mehetabel. She was the daughter of Matred, who was the daughter of Mezahab.
51 ومات هدد فكانت امراء ادوم امير تمناع امير علوة امير يتيت51 After Hadad died. . . .These were the chiefs of Edom: the chiefs of Timna, Aliah, Jetheth,
52 امير اهوليبامة امير ايلة امير فينون52 Oholibamah, Elah, Pinon,
53 امير قناز امير تيمان امير مبصار53 Kenaz, Teman, Mibzar,
54 امير مجديئيل امير عيرام. هؤلاء امراء ادوم54 Magdiel, and Iram were the chiefs of Edom.