Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Epístola aos Efésios 6


font
SAGRADA BIBLIAMODERN HEBREW BIBLE
1 Filhos, obedecei a vossos pais segundo o Senhor; porque isto é justo.1 שמעו בנים אל הוריכם באדנינו כי ארח ישר הוא
2 O primeiro mandamento acompanhado de uma promessa é: Honra teu pai e tua mãe,2 כבד את אביך ואת אמך זאת היא המצוה הראשונה אשר לה ההבטחה
3 para que sejas feliz e tenhas longa vida sobre a terra {Dt 5,16}.3 למען ייטב לך ולמען יאריכן ימיך על האדמה
4 Pais, não exaspereis vossos filhos. Pelo contrário, criai-os na educação e doutrina do Senhor.4 ואתם האבות אל תכעיסו את בניכם אך גדלום במוסר אדנינו ובתוכחתו
5 Servos, obedecei aos vossos senhores temporais, com temor e solicitude, de coração sincero, como a Cristo,5 שמעו עבדים אל אדניכם לפי הבשר ביראה ורתת ובתם לבבכם כמו למשיח
6 não por mera ostentação, só para agradar aos homens, mas como servos de Cristo, que fazem de bom grado a vontade de Deus.6 לא בעבדת מראה העין כמבקשי חן בני אדם כי אם כעבדי המשיח עשים רצון האלהים בכל נפשם
7 Servi com dedicação, como servos do Senhor e não dos homens.7 ועבדים בנפש חפצה את האדון ולא בני אדם
8 E estai certos de que cada um receberá do Senhor a recompensa do bem que tiver feito, quer seja escravo quer livre.8 וידעתם כי כל דבר טוב אשר עשה האדם ישלמנו לו אדנינו אם עבד הוא או בן חורין
9 Senhores, procedei também assim com os servos. Deixai as ameaças. E tende em conta que o Senhor está no céu, Senhor tanto deles como vosso, que não faz distinção de pessoas.9 ואתם האדנים ככה תעשו גם להם חדלו מגער בם וידעתם כי גם עליכם יש אדון בשמים ואין לפניו משא פנים
10 Finalmente, irmãos, fortalecei-vos no Senhor, pelo seu soberano poder.10 סוף דבר אחי חזקו באדנינו ובעז גבורתו
11 Revesti-vos da armadura de Deus, para que possais resistir às ciladas do demônio.11 לבשו כלי נשק אלהים למען תוכלו עמד נגד נכלי השטן
12 Pois não é contra homens de carne e sangue que temos de lutar, mas contra os principados e potestades, contra os príncipes deste mundo tenebroso, contra as forças espirituais do mal {espalhadas} nos ares.12 כי לא עם בשר ודם מלחמתנו כי עם שרים ושליטים עם המשלים בחשכת העולם הזה עם הרוחות הרעות אשר במרומים
13 Tomai, por tanto, a armadura de Deus, para que possais resistir nos dias maus e manter-vos inabaláveis no cumprimento do vosso dever.13 על כן אחזו בכלי נשק אלהים למען תוכלו לקום ביום הרע ולמלא צבאכם ולעמוד
14 Ficai alerta, à cintura cingidos com a verdade, o corpo vestido com a couraça da justiça,14 עמדו נא חגורי מתנים באמת ומלבשים בשריון הצדק
15 e os pés calçados de prontidão para anunciar o Evangelho da paz.15 ורגליכם מנעלות להיותכם מוכנים לבשורת השלום
16 Sobretudo, embraçai o escudo da fé, com que possais apagar todos os dardos inflamados do Maligno.16 ועל כל אלה תפשו את מגן האמונה אשר תוכלו לכבות בו את חצי הרשע הבערים
17 Tomai, enfim, o capacete da salvação e a espada do Espírito, isto é, a palavra de Deus.17 וקחו את כובע הישועה וחרב הרוח שהיא דבר האלהים
18 Intensificai as vossas invocações e súplicas. Orai em toda circunstância, pelo Espírito, no qual perseverai em intensa vigília de súplica por todos os cristãos.18 והתפללו תמיד בכל עת בתפלה ותחנונים ברוח ושקדו והתאמצו על זאת להעתיר תמיד בעד כל הקדשים
19 E orai também por mim, para que me seja dado anunciar corajosamente o mistério do Evangelho,19 וגם בעדי למען ינתן לי הדבר בפתחי פי להגיד בבטחון את סוד הבשורה אשר אנכי ציר לה במוסרות
20 do qual eu sou embaixador, prisioneiro. E que eu saiba apregoá-lo publicamente, e com desassombro, como é meu dever!20 למען אדבר בה בבטחה כאשר מטל עלי לדבר
21 E para que também vós estejais a par da minha situação e do que faço aqui, Tíquico, o irmão muito amado e fiel ministro no Senhor, vos informará de tudo.21 ולמען אשר תדעו גם אתם את קרתי ואת מעשי הנה את הכל יודיע אתכם טוכיקוס האח החביב והמשרת הנאמן באדנינו
22 Eu vo-lo envio precisamente para isto: para que sejais informados do que se passa conosco e para que ele conforte os vossos corações.22 אשר לזאת שלחתיהו אליכם למען תדעו את קרתינו ולמען ינחם את לבבכם
23 Paz aos irmãos, amor e fé, da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.23 השלום לאחים והאהבה עם האמונה מאת האלהים האב ומאת האדון ישוע המשיח
24 A graça esteja com todos os que amam nosso Senhor Jesus Cristo com amor inalterável e eterno.24 החסד עם כל האהבים את אדנינו ישוע המשיח באהבה אשר לא תכלה אמן