Livro dos Salmos 98
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | DIODATI |
---|---|
1 Cantai ao Senhor um cântico novo, porque ele operou maravilhas. Sua mão e seu santo braço lhe deram a vitória. | 1 Salmo CANTATE al Signore un nuovo cantico; Perciocchè egli ha fatte maraviglie; La sua destra e il braccio della sua santità gli hanno acquistata salute. |
2 O Senhor fez conhecer a sua salvação. Manifestou sua justiça à face dos povos. | 2 Il Signore ha fatta conoscer la sua salute; Egli ha manifestata la sua giustizia nel cospetto delle genti. |
3 Lembrou-se de sua bondade e de sua fidelidade em favor da casa de Israel. Os confins da terra puderam ver a salvação de nosso Deus. | 3 Egli si è ricordato della sua benignità, e della sua verità, Verso la casa d’Israele; Tutte le estremità della terra hanno veduta la salute del nostro Dio |
4 Aclamai o Senhor, povos todos da terra; regozijai-vos, alegrai-vos e cantai. | 4 O abitanti di tutta la terra, Giubilate al Signore; Risonate, cantate, e salmeggiate. |
5 Salmodiai ao Senhor com a cítara, ao som do saltério e com a lira. | 5 Salmeggiate al Signore colla cetera. Colla cetera giunta alla voce di canto. |
6 Com a tuba e a trombeta elevai aclamações na presença do Senhor rei. | 6 Date voci d’allegrezza con trombe, e suon di corno, Nel cospetto del Re, del Signore. |
7 Estruja o mar e tudo o que contém, o globo inteiro e os que nele habitam. | 7 Rimbombi il mare, e ciò che è in esso; Il mondo, e i suoi abitanti. |
8 Que os rios aplaudam, que as montanhas exultem em brados de alegria | 8 Battansi i fiumi a palme; Cantino d’allegrezza tutti i monti. |
9 diante do Senhor que chega, porque ele vem para governar a terra. Ele governará a terra com justiça, e os povos com eqüidade. | 9 Nel cospetto del Signore; perciocchè egli viene per giudicar la terra; Egli giudicherà il mondo in giustizia, E i popoli in dirittura |