Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 75


font
SAGRADA BIBLIALXX
1 Ao mestre de canto. Não destruas. Salmo de Asaf. Cântico. Nós vos louvamos, Senhor, nós vos louvamos; glorificamos vosso nome e anunciamos vossas maravilhas.1 εις το τελος εν υμνοις ψαλμος τω ασαφ ωδη προς τον ασσυριον
2 No tempo que fixei, julgarei o justo juízo.2 γνωστος εν τη ιουδαια ο θεος εν τω ισραηλ μεγα το ονομα αυτου
3 Vacile, embora, a terra com todos os seus habitantes, fui eu quem deu firmeza às suas colunas.3 και εγενηθη εν ειρηνη ο τοπος αυτου και το κατοικητηριον αυτου εν σιων
4 Digo aos arrogantes: Não sejais insolentes; aos ímpios: Não levanteis vossa fronte,4 εκει συνετριψεν τα κρατη των τοξων οπλον και ρομφαιαν και πολεμον διαψαλμα
5 não ergais contra o Altíssimo a vossa cabeça, deixai de falar a Deus com tanta insolência.5 φωτιζεις συ θαυμαστως απο ορεων αιωνιων
6 Não é do oriente, nem do ocidente, nem do deserto, nem das montanhas que vem a salvação.6 εταραχθησαν παντες οι ασυνετοι τη καρδια υπνωσαν υπνον αυτων και ουχ ευρον ουδεν παντες οι ανδρες του πλουτου ταις χερσιν αυτων
7 Mas Deus é o juiz; a um ele abate, a outro exalta.7 απο επιτιμησεως σου ο θεος ιακωβ ενυσταξαν οι επιβεβηκοτες τους ιππους
8 Há na mão do Senhor uma taça de vinho espumante e aromático. Dela dá de beber. E até as fezes hão de esgotá-la; hão de sorvê-la os ímpios todos da terra.8 συ φοβερος ει και τις αντιστησεται σοι απο τοτε η οργη σου
9 Eu, porém, exultarei para sempre, salmodiarei ao Deus de Jacó.9 εκ του ουρανου ηκουτισας κρισιν γη εφοβηθη και ησυχασεν
10 Abaterei todas as potências dos ímpios, enquanto o poder dos justos será exaltado.10 εν τω αναστηναι εις κρισιν τον θεον του σωσαι παντας τους πραεις της γης διαψαλμα
11 οτι ενθυμιον ανθρωπου εξομολογησεται σοι και εγκαταλειμμα ενθυμιου εορτασει σοι
12 ευξασθε και αποδοτε κυριω τω θεω υμων παντες οι κυκλω αυτου οισουσιν δωρα
13 τω φοβερω και αφαιρουμενω πνευματα αρχοντων φοβερω παρα τοις βασιλευσι της γης .