Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 75


font
SAGRADA BIBLIAJERUSALEM
1 Ao mestre de canto. Não destruas. Salmo de Asaf. Cântico. Nós vos louvamos, Senhor, nós vos louvamos; glorificamos vosso nome e anunciamos vossas maravilhas.1 Du maître de chant. "Ne détruis pas."Psaume. D'Asaph. Cantique.
2 No tempo que fixei, julgarei o justo juízo.2 A toi nous rendons grâce, ô Dieu, nous rendons grâce, en invoquant ton nom, en racontant tesmerveilles.
3 Vacile, embora, a terra com todos os seus habitantes, fui eu quem deu firmeza às suas colunas.3 "Au moment que j'aurai décidé, je ferai, moi, droite justice;
4 Digo aos arrogantes: Não sejais insolentes; aos ímpios: Não levanteis vossa fronte,4 la terre s'effondre et tous ses habitants; j'ai fixé, moi, ses colonnes.
5 não ergais contra o Altíssimo a vossa cabeça, deixai de falar a Deus com tanta insolência.5 "J'ai dit aux arrogants: Pas d'arrogance! aux impies: Ne levez pas le front,
6 Não é do oriente, nem do ocidente, nem do deserto, nem das montanhas que vem a salvação.6 ne levez pas si haut votre front, ne parlez pas en raidissant l'échine."
7 Mas Deus é o juiz; a um ele abate, a outro exalta.7 Car ce n'est plus du levant au couchant, ce n'est plus au désert des montagnes
8 Há na mão do Senhor uma taça de vinho espumante e aromático. Dela dá de beber. E até as fezes hão de esgotá-la; hão de sorvê-la os ímpios todos da terra.8 qu'en vérité, Dieu le juge, abaisse l'un ou élève l'autre:
9 Eu, porém, exultarei para sempre, salmodiarei ao Deus de Jacó.9 Yahvé a en main une coupe, et c'est de vin fermenté qu'est rempli le breuvage; il en versera, ils ensuceront la lie, ils boiront, tous les impies de la terre.
10 Abaterei todas as potências dos ímpios, enquanto o poder dos justos será exaltado.10 Et moi, j'annoncerai à jamais, je jouerai pour le Dieu de Jacob;
11 je briserai la vigueur des impies; et la vigueur du juste se dressera.