Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 60


font
SAGRADA BIBLIADOUAI-RHEIMS
1 Ao mestre de canto. Conforme: A lei é como o lírio. Poema didático de Davi, quando guerreou contra os sírios da Mesopotâmia e os sírios de Soba e quando Joab, voltando, derrotou doze mil edomitas no vale do Sal. Ó Deus, vós nos rejeitastes, rompestes nossas fileiras, estais irado; restabelecei-nos.1 Unto the end, for them that shall be changed, for the inscription of a title, to David himself, for doctrine,
2 Fizestes nossa terra tremer e a fendestes; reparai suas brechas, pois ela vacila.2 when he set fire to Mesopotamia of Syria and Sobal and Joab returned and slew of Edom, in the vale of the saltpits, twelve thousand men.
3 Impusestes duras provas ao vosso povo, fizestes-nos sorver um vinho atordoante.3 O God, thou hast cast us off, and hast destroyed us; thou hast been angry, and hast had mercy on us.
4 Mas aos que vos temem destes um estandarte, a fim de que das flechas escapassem.4 Thou hast moved the earth, and hast troubled it: heal thou the breaches thereof, for it has been moved.
5 Para que vossos amigos fiquem livres, ajudai-nos com vossa destra, ouvi-nos.5 Thou hast shewn thy people hard things; thou hast made us drink wine of sorrow.
6 Deus falou no seu santuário: Triunfarei, repartindo Siquém; medirei com o cordel o vale de Sucot.6 Thou hast given a warning to them that fear thee: that they may flee from before the bow: That thy beloved may be delivered.
7 Minha é a terra de Galaad, minha a de Manassés; Efraim é o elmo de minha cabeça; Judá, o meu cetro;7 Save me with thy right hand, and hear me.
8 Moab é a bacia em que me lavo. Sobre Edom atirarei minhas sandálias, cantarei vitória sobre a Filistéia.8 God hath spoken in his holy place: I will rejoice, and I will divide Sichem; and will mete out the vale of tabernacles.
9 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me levará até Edom?9 Galaad is mine, and Manasses is mine: and Ephraim is the strength of my head. Juda is my king:
10 Quem, senão vós, ó Deus, que nos repelistes e já não saís à frente de nossas forças?10 Moab is the pot of my hope. Into Edom will I stretch out my shoe: to me the foreigners are made subject.
11 Dai-nos auxílio contra o inimigo, porque é vão qualquer socorro humano.11 Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
12 Com o auxílio de Deus faremos proezas, ele abaterá nossos inimigos.12 Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go out with our armies?
13 Give us help from trouble: for vain is the salvation of man.
14 Through God we shall do mightily: and he shall bring to nothing them that afflict us.