Livro dos Salmos 19
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Narram os céus a glória de Deus, e o firmamento anuncia a obra de suas mãos. | 1 Unto the end. A Psalm of David. |
2 O dia ao outro transmite essa mensagem, e uma noite à outra a repete. | 2 May the Lord hear you in the day of tribulation. May the name of the God of Jacob protect you. |
3 Não é uma língua nem são palavras, cujo sentido não se perceba, | 3 May he send you help from the sanctuary and watch over you from Zion. |
4 porque por toda a terra se espalha o seu ruído, e até os confins do mundo a sua voz; aí armou Deus para o sol uma tenda. | 4 May he be mindful of all your sacrifices, and may your burnt-offerings be fat. |
5 E este, qual esposo que sai do seu tálamo, exulta, como um gigante, a percorrer seu caminho. | 5 May he grant to you according to your heart, and confirm all your counsels. |
6 Sai de um extremo do céu, e no outro termina o seu curso; nada se furta ao seu calor. | 6 We will rejoice in your salvation, and in the name of our God, we will be magnified. |
7 A lei do Senhor é perfeita, reconforta a alma; a ordem do Senhor é segura, instrui o simples. | 7 May the Lord fulfill all your petitions. Now I know that the Lord has saved his Christ. He will hear him from his holy heaven. The salvation of his right hand is in his power. |
8 Os preceitos do Senhor são retos, deleitam o coração; o mandamento do Senhor é luminoso, esclarece os olhos. | 8 Some trust in chariots, and some in horses, but we will call upon the name of the Lord our God. |
9 O temor do Senhor é puro, subsiste eternamente; os juízos do Senhor são verdadeiros, todos igualmente justos. | 9 They have been bound, and they have fallen. But we have risen up, and we have been set upright. |
10 Mais desejáveis que o ouro, que uma barra de ouro fino; mais doces que o mel, que o puro mel dos favos. | 10 O Lord, save the king, and hear us on the day that we will call upon you. |
11 Ainda que vosso servo neles atente, guardando-os com todo o cuidado; | |
12 quem pode, entretanto, ver as próprias faltas? Purificai-me das que me são ocultas. | |
13 Preservai, também, vosso servo do orgulho; não domine ele sobre mim, então serei íntegro e limpo de falta grave. | |
14 Aceitai as palavras de meus lábios e os pensamentos de meu coração, na vossa presença, Senhor, minha rocha e meu redentor. |