Scrutatio

Mercoledi, 1 maggio 2024 - San Giuseppe Lavoratore ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 19


font
SAGRADA BIBLIANEW JERUSALEM
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Narram os céus a glória de Deus, e o firmamento anuncia a obra de suas mãos.1 [For the choirmaster Psalm Of David] The heavens declare the glory of God, the vault of heavenproclaims his handiwork,
2 O dia ao outro transmite essa mensagem, e uma noite à outra a repete.2 day discourses of it to day, night to night hands on the knowledge.
3 Não é uma língua nem são palavras, cujo sentido não se perceba,3 No utterance at al , no speech, not a sound to be heard,
4 porque por toda a terra se espalha o seu ruído, e até os confins do mundo a sua voz; aí armou Deus para o sol uma tenda.4 but from the entire earth the design stands out, this message reaches the whole world. High above, hepitched a tent for the sun,
5 E este, qual esposo que sai do seu tálamo, exulta, como um gigante, a percorrer seu caminho.5 who comes forth from his pavilion like a bridegroom, delights like a champion in the course to be run.
6 Sai de um extremo do céu, e no outro termina o seu curso; nada se furta ao seu calor.6 Rising on the one horizon he runs his circuit to the other, and nothing can escape his heat.
7 A lei do Senhor é perfeita, reconforta a alma; a ordem do Senhor é segura, instrui o simples.7 The Law of Yahweh is perfect, refreshment to the soul; the decree of Yahweh is trustworthy, wisdomfor the simple.
8 Os preceitos do Senhor são retos, deleitam o coração; o mandamento do Senhor é luminoso, esclarece os olhos.8 The precepts of Yahweh are honest, joy for the heart; the commandment of Yahweh is pure, light forthe eyes.
9 O temor do Senhor é puro, subsiste eternamente; os juízos do Senhor são verdadeiros, todos igualmente justos.9 The fear of Yahweh is pure, lasting for ever; the judgements of Yahweh are true, upright, every one,
10 Mais desejáveis que o ouro, que uma barra de ouro fino; mais doces que o mel, que o puro mel dos favos.10 more desirable than gold, even than the finest gold; his words are sweeter than honey, that dripsfrom the comb.
11 Ainda que vosso servo neles atente, guardando-os com todo o cuidado;11 Thus your servant is formed by them; observing them brings great reward.
12 quem pode, entretanto, ver as próprias faltas? Purificai-me das que me são ocultas.12 But who can detect his own failings? Wash away my hidden faults.
13 Preservai, também, vosso servo do orgulho; não domine ele sobre mim, então serei íntegro e limpo de falta grave.13 And from pride preserve your servant, never let it be my master. So shal I be above reproach, freefrom grave sin.
14 Aceitai as palavras de meus lábios e os pensamentos de meu coração, na vossa presença, Senhor, minha rocha e meu redentor.14 May the words of my mouth always find favour, and the whispering of my heart, in your presence,Yahweh, my rock, my redeemer.