Livro dos Salmos 19
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Narram os céus a glória de Deus, e o firmamento anuncia a obra de suas mãos. | 1 For the leader. A psalm of David. |
2 O dia ao outro transmite essa mensagem, e uma noite à outra a repete. | 2 The heavens declare the glory of God; the sky proclaims its builder's craft. |
3 Não é uma língua nem são palavras, cujo sentido não se perceba, | 3 One day to the next conveys that message; one night to the next imparts that knowledge. |
4 porque por toda a terra se espalha o seu ruído, e até os confins do mundo a sua voz; aí armou Deus para o sol uma tenda. | 4 There is no word or sound; no voice is heard; |
5 E este, qual esposo que sai do seu tálamo, exulta, como um gigante, a percorrer seu caminho. | 5 Yet their report goes forth through all the earth, their message, to the ends of the world. God has pitched there a tent for the sun; |
6 Sai de um extremo do céu, e no outro termina o seu curso; nada se furta ao seu calor. | 6 it comes forth like a bridegroom from his chamber, and like an athlete joyfully runs its course. |
7 A lei do Senhor é perfeita, reconforta a alma; a ordem do Senhor é segura, instrui o simples. | 7 From one end of the heavens it comes forth; its course runs through to the other; nothing escapes its heat. |
8 Os preceitos do Senhor são retos, deleitam o coração; o mandamento do Senhor é luminoso, esclarece os olhos. | 8 The law of the LORD is perfect, refreshing the soul. The decree of the LORD is trustworthy, giving wisdom to the simple. |
9 O temor do Senhor é puro, subsiste eternamente; os juízos do Senhor são verdadeiros, todos igualmente justos. | 9 The precepts of the LORD are right, rejoicing the heart. The command of the LORD is clear, enlightening the eye. |
10 Mais desejáveis que o ouro, que uma barra de ouro fino; mais doces que o mel, que o puro mel dos favos. | 10 The fear of the LORD is pure, enduring forever. The statutes of the LORD are true, all of them just; |
11 Ainda que vosso servo neles atente, guardando-os com todo o cuidado; | 11 More desirable than gold, than a hoard of purest gold, Sweeter also than honey or drippings from the comb. |
12 quem pode, entretanto, ver as próprias faltas? Purificai-me das que me são ocultas. | 12 By them your servant is instructed; obeying them brings much reward. |
13 Preservai, também, vosso servo do orgulho; não domine ele sobre mim, então serei íntegro e limpo de falta grave. | 13 Who can detect heedless failings? Cleanse me from my unknown faults. |
14 Aceitai as palavras de meus lábios e os pensamentos de meu coração, na vossa presença, Senhor, minha rocha e meu redentor. | 14 But from willful sins keep your servant; let them never control me. Then shall I be blameless, innocent of grave sin. |
15 Let the words of my mouth meet with your favor, keep the thoughts of my heart before you, LORD, my rock and my redeemer. |