Livro dos Salmos 144
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| SAGRADA BIBLIA | Miqra 'al pi ha-Mesorah |
|---|---|
| 1 De Davi. Bendito seja o Senhor, meu rochedo, que adestra minhas mãos para o combate, meus dedos para a guerra; | 1 לְדָוִד ׀ בָּרוּךְ יְהוָה ׀ צוּרִיהַֽמְלַמֵּד יָדַי לַקְרָבאֶצְבְּעוֹתַי לַמִּלְחָמָֽה׃ |
| 2 meu benfeitor e meu refúgio, minha cidadela e meu libertador, meu escudo e meu asilo, que submete a mim os povos. | 2 חַסְדִּי וּמְצוּדָתִי מִשְׂגַּבִּי וּֽמְפַלְטִי לִימָגִנִּי וּבוֹ חָסִיתִיהָרוֹדֵד עַמִּי תַחְתָּֽי׃ |
| 3 Que é o homem, Senhor, para cuidardes dele, que é o filho do homem para que vos ocupeis dele? | 3 יְֽהֹוָה מָֽה־אָדָם וַתֵּדָעֵהוּבֶּן־אֱנוֹשׁ וַתְּחַשְּׁבֵֽהוּ׃ |
| 4 O homem é semelhante ao sopro da brisa, seus dias são como a sombra que passa. | 4 אָדָם לַהֶבֶל דָּמָהיָמָיו כְּצֵל עוֹבֵֽר׃ |
| 5 Inclinai, Senhor, os vossos céus e descei, tocai as montanhas para que se abrasem, | 5 יְהֹוָה הַט־שָׁמֶיךָ וְתֵרֵדגַּע בֶּהָרִים וְֽיֶעֱשָֽׁנוּ׃ |
| 6 fulminai o raio e dispersai-os, lançai vossas setas e afugentai-os. | 6 בְּרוֹק בָּרָק וּתְפִיצֵםשְׁלַח חִצֶּיךָ וּתְהֻמֵּֽם׃ |
| 7 Estendei do alto a vossa mão, tirai-me do caudal, das mãos do estrangeiro, | 7 שְׁלַח יָדֶיךָ מִמָּרוֹםפְּצֵנִי וְהַצִּילֵנִי מִמַּיִם רַבִּיםמִיַּד בְּנֵי נֵכָֽר׃ |
| 8 cuja boca só diz mentiras e cuja mão só faz juramentos falsos. | 8 אֲשֶׁר פִּיהֶם דִּבֶּר־שָׁוְאוִימִינָם יְמִין שָֽׁקֶר׃ |
| 9 Ó Deus, cantar-vos-ei um cântico novo, louvar-vos-ei com a harpa de dez cordas. | 9 אֱֽלֹהִים שִׁיר חָדָשׁ אָשִׁירָה לָּךְבְּנֵבֶל עָשׂוֹר אֲזַמְּרָה־לָּֽךְ׃ |
| 10 Vós que aos reis dais a vitória, que livrastes Davi, vosso servo; | 10 הַנּוֹתֵן תְּשׁוּעָה לַמְּלָכִיםהַפּוֹצֶה אֶת־דָּוִד עַבְדּוֹמֵחֶרֶב רָעָֽה׃ |
| 11 salvai-me da espada da malícia, e livrai-me das mãos de estrangeiros, cuja boca só diz mentiras e cuja mão só faz juramentos falsos. | 11 פְּצֵנִי וְהַצִּילֵנִי מִיַּד בְּֽנֵי־נֵכָראֲשֶׁר פִּיהֶם דִּבֶּר־שָׁוְאוִימִינָם יְמִין שָֽׁקֶר׃ |
| 12 Sejam nossos filhos como as plantas novas, que crescem na sua juventude; sejam nossas filhas como as colunas angulares esculpidas, como os pilares do templo. | 12 אֲשֶׁר בָּנֵינוּ ׀ כִּנְטִעִיםמְגֻדָּלִים בִּֽנְעוּרֵיהֶםבְּנוֹתֵינוּ כְזָוִיֹּתמְחֻטָּבוֹת תַּבְנִית הֵיכָֽל׃ |
| 13 Encham-se os nossos celeiros de frutos variados e abundantes, multipliquem-se aos milhares nossos rebanhos, por miríades cresçam eles em nossos campos; sejam fecundas as nossas novilhas. | 13 מְזָוֵינוּ מְלֵאִים מְפִיקִים מִזַּן אֶל זַןצֹאונֵנוּ מַאֲלִיפוֹת מְרֻבָּבוֹתבְּחוּצוֹתֵֽינוּ׃ |
| 14 Não haja brechas em nossos muros, nem ruptura, nem lamentações em nossas praças. | 14 אַלּוּפֵינוּ מְֽסֻבָּלִיםאֵֽין־פֶּרֶץ וְאֵין יוֹצֵאתוְאֵין צְוָחָה בִּרְחֹבֹתֵֽינוּ׃ |
| 15 Feliz o povo agraciado com tais bens, feliz o povo cujo Deus é o Senhor. | 15 אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּכָה לּוֹאַֽשְׁרֵי הָעָם שֱׁיְהֹוָה אֱלֹהָֽיו׃ |