Scrutatio

Venerdi, 3 maggio 2024 - Santi Filippo e Giacomo ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 144


font
SAGRADA BIBLIAMODERN HEBREW BIBLE
1 De Davi. Bendito seja o Senhor, meu rochedo, que adestra minhas mãos para o combate, meus dedos para a guerra;1 לדוד ברוך יהוה צורי המלמד ידי לקרב אצבעותי למלחמה
2 meu benfeitor e meu refúgio, minha cidadela e meu libertador, meu escudo e meu asilo, que submete a mim os povos.2 חסדי ומצודתי משגבי ומפלטי לי מגני ובו חסיתי הרודד עמי תחתי
3 Que é o homem, Senhor, para cuidardes dele, que é o filho do homem para que vos ocupeis dele?3 יהוה מה אדם ותדעהו בן אנוש ותחשבהו
4 O homem é semelhante ao sopro da brisa, seus dias são como a sombra que passa.4 אדם להבל דמה ימיו כצל עובר
5 Inclinai, Senhor, os vossos céus e descei, tocai as montanhas para que se abrasem,5 יהוה הט שמיך ותרד גע בהרים ויעשנו
6 fulminai o raio e dispersai-os, lançai vossas setas e afugentai-os.6 ברוק ברק ותפיצם שלח חציך ותהמם
7 Estendei do alto a vossa mão, tirai-me do caudal, das mãos do estrangeiro,7 שלח ידיך ממרום פצני והצילני ממים רבים מיד בני נכר
8 cuja boca só diz mentiras e cuja mão só faz juramentos falsos.8 אשר פיהם דבר שוא וימינם ימין שקר
9 Ó Deus, cantar-vos-ei um cântico novo, louvar-vos-ei com a harpa de dez cordas.9 אלהים שיר חדש אשירה לך בנבל עשור אזמרה לך
10 Vós que aos reis dais a vitória, que livrastes Davi, vosso servo;10 הנותן תשועה למלכים הפוצה את דוד עבדו מחרב רעה
11 salvai-me da espada da malícia, e livrai-me das mãos de estrangeiros, cuja boca só diz mentiras e cuja mão só faz juramentos falsos.11 פצני והצילני מיד בני נכר אשר פיהם דבר שוא וימינם ימין שקר
12 Sejam nossos filhos como as plantas novas, que crescem na sua juventude; sejam nossas filhas como as colunas angulares esculpidas, como os pilares do templo.12 אשר בנינו כנטעים מגדלים בנעוריהם בנותינו כזוית מחטבות תבנית היכל
13 Encham-se os nossos celeiros de frutos variados e abundantes, multipliquem-se aos milhares nossos rebanhos, por miríades cresçam eles em nossos campos; sejam fecundas as nossas novilhas.13 מזוינו מלאים מפיקים מזן אל זן צאוננו מאליפות מרבבות בחוצותינו
14 Não haja brechas em nossos muros, nem ruptura, nem lamentações em nossas praças.14 אלופינו מסבלים אין פרץ ואין יוצאת ואין צוחה ברחבתינו
15 Feliz o povo agraciado com tais bens, feliz o povo cujo Deus é o Senhor.15 אשרי העם שככה לו אשרי העם שיהוה אלהיו