Livro dos Salmos 144
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | BIBBIA CEI 1974 |
---|---|
1 De Davi. Bendito seja o Senhor, meu rochedo, que adestra minhas mãos para o combate, meus dedos para a guerra; | 1 'Di Davide.' Benedetto il Signore, mia roccia, che addestra le mie mani alla guerra, le mie dita alla battaglia. |
2 meu benfeitor e meu refúgio, minha cidadela e meu libertador, meu escudo e meu asilo, que submete a mim os povos. | 2 Mia grazia e mia fortezza, mio rifugio e mia liberazione, mio scudo in cui confido, colui che mi assoggetta i popoli. |
3 Que é o homem, Senhor, para cuidardes dele, que é o filho do homem para que vos ocupeis dele? | 3 Signore, che cos'è un uomo perché te ne curi? Un figlio d'uomo perché te ne dia pensiero? |
4 O homem é semelhante ao sopro da brisa, seus dias são como a sombra que passa. | 4 L'uomo è come un soffio, i suoi giorni come ombra che passa. |
5 Inclinai, Senhor, os vossos céus e descei, tocai as montanhas para que se abrasem, | 5 Signore, piega il tuo cielo e scendi, tocca i monti ed essi fumeranno. |
6 fulminai o raio e dispersai-os, lançai vossas setas e afugentai-os. | 6 Le tue folgori disperdano i nemici, lancia frecce, sconvolgili. |
7 Estendei do alto a vossa mão, tirai-me do caudal, das mãos do estrangeiro, | 7 Stendi dall'alto la tua mano, scampami e salvami dalle grandi acque, dalla mano degli stranieri. |
8 cuja boca só diz mentiras e cuja mão só faz juramentos falsos. | 8 La loro bocca dice menzogne e alzando la destra giurano il falso. |
9 Ó Deus, cantar-vos-ei um cântico novo, louvar-vos-ei com a harpa de dez cordas. | 9 Mio Dio, ti canterò un canto nuovo, suonerò per te sull'arpa a dieci corde; |
10 Vós que aos reis dais a vitória, que livrastes Davi, vosso servo; | 10 a te, che dai vittoria al tuo consacrato, che liberi Davide tuo servo. Salvami dalla spada iniqua, |
11 salvai-me da espada da malícia, e livrai-me das mãos de estrangeiros, cuja boca só diz mentiras e cuja mão só faz juramentos falsos. | 11 liberami dalla mano degli stranieri; la loro bocca dice menzogne e la loro destra giura il falso. |
12 Sejam nossos filhos como as plantas novas, que crescem na sua juventude; sejam nossas filhas como as colunas angulares esculpidas, como os pilares do templo. | 12 I nostri figli siano come piante cresciute nella loro giovinezza; le nostre figlie come colonne d'angolo nella costruzione del tempio. |
13 Encham-se os nossos celeiros de frutos variados e abundantes, multipliquem-se aos milhares nossos rebanhos, por miríades cresçam eles em nossos campos; sejam fecundas as nossas novilhas. | 13 I nostri granai siano pieni, trabocchino di frutti d'ogni specie; siano a migliaia i nostri greggi, a mirìadi nelle nostre campagne; |
14 Não haja brechas em nossos muros, nem ruptura, nem lamentações em nossas praças. | 14 siano carichi i nostri buoi. Nessuna breccia, nessuna incursione, nessun gemito nelle nostre piazze. |
15 Feliz o povo agraciado com tais bens, feliz o povo cujo Deus é o Senhor. | 15 Beato il popolo che possiede questi beni: beato il popolo il cui Dio è il Signore. |