Scrutatio

Mercoledi, 1 maggio 2024 - San Giuseppe Lavoratore ( Letture di oggi)

Livro de Jó 4


font
SAGRADA BIBLIALA SACRA BIBBIA
1 Elifaz de Temã tomou a palavra nestes termos:1 Allora Elifaz di Teman prese la parola e disse:
2 Se arriscarmos uma palavra, talvez ficarás aflito, mas quem poderá impedir-me de falar?2 "Oseremo rivolgerti la parola? Tu sei depresso! Eppure chi potrebbe trattenere il discorso?
3 Eis: exortaste muita gente, deste força a mãos débeis,3 Vedi, tu facevi la lezione a molti e ridavi vigore a mani inerti.
4 tuas palavras levantavam aqueles que caíam, fortificaste os joelhos vacilantes.4 Le tue parole sostenevano i vacillanti e rinfrancavano le ginocchia che si piegavano.
5 Agora que é a tua vez, enfraqueces; quando és atingido, te perturbas.5 Ma ora che tocca a te, sei depresso; ora che il colpo ti raggiunge, ne sei sconvolto.
6 Não é tua piedade a tua esperança, e a integridade de tua vida, a tua segurança?6 La tua pietà non era forse la tua fiducia, e l'integrità della tua condotta, la tua speranza?
7 Lembra-te: qual o inocente que pereceu? Ou quando foram destruídos os justos?7 Rammenta, dunque: quale innocente è mai perito? E dove si son visti i giusti sterminati?
8 Tanto quanto eu saiba, os que praticam a iniqüidades e os que semeiam sofrimento, também os colhem.8 Per quanto ho costatato, coloro che coltivano malizia e seminano miseria, mietono tali cose.
9 Ao sopro de Deus eles perecem, e são aniquilados pelo vento de seu furor.9 Periscono a un soffio di Dio e sono annientati a un alito della sua ira.
10 Urra o leão, e seu rugido é abafado; os dentes dos leõezinhos são quebrados.10 Il ruggito del leone, le urla della belva e i denti dei leoncelli sono frantumati.
11 A fera morreu porque não tinha presa, e os filhotes da leoa são dispersados.11 Muore il leone per mancanza di preda, e i piccoli della leonessa devono disperdersi.
12 Uma palavra chegou a mim furtivamente, meu ouvido percebeu o murmúrio,12 Ora mi fu detta furtivamente una parola, e il mio orecchio ne carpì il mormorìo,
13 na confusão das visões da noite, na hora em que o sono se apodera dos humanos.13 tra i fantasmi di visioni notturne, quando il letargo cade sugli uomini.
14 Assaltaram-me o medo e o terror, e sacudiram todos os meus ossos;14 Un terrore mi prese e uno spavento che fece tremare tutte le mie ossa.
15 um sopro perpassou pelo meu rosto, e fez arrepiar o pêlo de minha pele.15 Un vento mi passò sulla faccia, e mi si rizzarono i peli della carne.
16 Lá estava um ser - não lhe vi o rosto - como um espectro sob meus olhos.16 Uno stava in piedi, non ne distinguevo l'aspetto, solo una figura apparve ai miei occhi; poi udii una voce sommessa:
17 Ouvi uma débil voz: Pode um homem ser justo na presença de Deus, pode um mortal ser puro diante de seu Criador?17 "Può l'uomo essere giusto davanti a Dio, o un mortale essere puro davanti al suo creatore?
18 Ele não confia nem em seus próprios servos; até mesmo em seus anjos encontra defeitos,18 Vedi, egli non si fida nemmeno dei suoi servi, e nei suoi messaggeri riscontra difetti;
19 quanto mais em seus hóspedes das casas de argila que têm o pó por fundamento! São esmagados como uma traça;19 quanto più in coloro che abitano case di fango, i cui fondamenti si trovano nella polvere e sono corrosi dal tarlo!
20 entre a noite e a manhã são aniquilados; sem que neles se preste atenção, morrem para sempre.20 Dall'alba alla sera sono ridotti in polvere, senza che nessuno lo avverta, periscono per sempre.
21 Não foi arrancada a estaca da tenda deles? Morrem por não terem conhecido a sabedoria.21 Non sono forse già strappate le corde della loro tenda e muoiono senza sapere come?".