ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 90
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LXX | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 αινος ωδης τω δαυιδ ο κατοικων εν βοηθεια του υψιστου εν σκεπη του θεου του ουρανου αυλισθησεται | 1 The Praise of a Canticle, of David. Whoever dwells with the assistance of the Most High will abide in the protection of the God of heaven. |
2 ερει τω κυριω αντιλημπτωρ μου ει και καταφυγη μου ο θεος μου ελπιω επ' αυτον | 2 He will say to the Lord, “You are my supporter and my refuge.” My God, I will hope in him. |
3 οτι αυτος ρυσεται με εκ παγιδος θηρευτων και απο λογου ταραχωδους | 3 For he has freed me from the snare of those who go hunting, and from the harsh word. |
4 εν τοις μεταφρενοις αυτου επισκιασει σοι και υπο τας πτερυγας αυτου ελπιεις οπλω κυκλωσει σε η αληθεια αυτου | 4 He will overshadow you with his shoulders, and you will hope under his wings. |
5 ου φοβηθηση απο φοβου νυκτερινου απο βελους πετομενου ημερας | 5 His truth will surround you with a shield. You will not be afraid: before the terror of the night, |
6 απο πραγματος διαπορευομενου εν σκοτει απο συμπτωματος και δαιμονιου μεσημβρινου | 6 before the arrow flying in the day, before the troubles that wander in the darkness, nor of invasion and the midday demon. |
7 πεσειται εκ του κλιτους σου χιλιας και μυριας εκ δεξιων σου προς σε δε ουκ εγγιει | 7 A thousand will fall before your side and ten thousand before your right hand. Yet it will not draw near you. |
8 πλην τοις οφθαλμοις σου κατανοησεις και ανταποδοσιν αμαρτωλων οψη | 8 So then, truly, you will consider with your eyes, and you will see the retribution of sinners. |
9 οτι συ κυριε η ελπις μου τον υψιστον εθου καταφυγην σου | 9 For you, O Lord, are my hope. You have set the Most High as your refuge. |
10 ου προσελευσεται προς σε κακα και μαστιξ ουκ εγγιει τω σκηνωματι σου | 10 Disaster will not draw near to you, and the scourge will not approach your tabernacle. |
11 οτι τοις αγγελοις αυτου εντελειται περι σου του διαφυλαξαι σε εν πασαις ταις οδοις σου | 11 For he has given his Angels charge over you, so as to preserve you in all your ways. |
12 επι χειρων αρουσιν σε μηποτε προσκοψης προς λιθον τον ποδα σου | 12 With their hands, they will carry you, lest you hurt your foot against a stone. |
13 επ' ασπιδα και βασιλισκον επιβηση και καταπατησεις λεοντα και δρακοντα | 13 You will walk over the asp and the king serpent, and you will trample the lion and the dragon. |
14 οτι επ' εμε ηλπισεν και ρυσομαι αυτον σκεπασω αυτον οτι εγνω το ονομα μου | 14 Because he has hoped in me, I will free him. I will protect him because he has known my name. |
15 επικαλεσεται με και εισακουσομαι αυτου μετ' αυτου ειμι εν θλιψει και εξελουμαι και δοξασω αυτον | 15 He will cry out to me, and I will heed him. I am with him in tribulation. I will rescue him, and I will glorify him. |
16 μακροτητα ημερων εμπλησω αυτον και δειξω αυτω το σωτηριον μου | 16 I will fill him with length of days. And I will reveal to him my salvation. |