Scrutatio

Lunedi, 20 maggio 2024 - San Bernardino da Siena ( Letture di oggi)

ΙΩΒ - Giobbe - Job 29


font
LXXSMITH VAN DYKE
1 ετι δε προσθεις ιωβ ειπεν τω προοιμιω1 وعاد ايوب ينطق بمثله فقال
2 τις αν με θειη κατα μηνα εμπροσθεν ημερων ων με ο θεος εφυλαξεν2 يا ليتني كما في الشهور السالفة وكالايام التي حفظني الله فيها
3 ως οτε ηυγει ο λυχνος αυτου υπερ κεφαλης μου οτε τω φωτι αυτου επορευομην εν σκοτει3 حين اضاء سراجه على راسي وبنوره سلكت الظلمة.
4 οτε ημην επιβριθων οδοις οτε ο θεος επισκοπην εποιειτο του οικου μου4 كما كنت في ايام خريفي ورضا الله على خيمتي
5 οτε ημην υλωδης λιαν κυκλω δε μου οι παιδες5 والقدير بعد معي وحولي غلماني
6 οτε εχεοντο μου αι οδοι βουτυρω τα δε ορη μου εχεοντο γαλακτι6 اذ غسلت خطواتي باللبن والصخر سكب لي جداول زيت
7 οτε εξεπορευομην ορθριος εν πολει εν δε πλατειαις ετιθετο μου ο διφρος7 حين كنت اخرج الى الباب في القرية واهيّئ في الساحة مجلسي.
8 ιδοντες με νεανισκοι εκρυβησαν πρεσβυται δε παντες εστησαν8 رآني الغلمان فاختبأوا والاشياخ قاموا ووقفوا.
9 αδροι δε επαυσαντο λαλουντες δακτυλον επιθεντες επι στοματι9 العظماء امسكوا عن الكلام ووضعوا ايديهم على افواههم.
10 οι δε ακουσαντες εμακαρισαν με και γλωσσα αυτων τω λαρυγγι αυτων εκολληθη10 صوت الشرفاء اختفى ولصقت ألسنتهم باحناكهم.
11 οτι ους ηκουσεν και εμακαρισεν με οφθαλμος δε ιδων με εξεκλινεν11 لان الاذن سمعت فطوّبتني والعين رأت فشهدت لي.
12 διεσωσα γαρ πτωχον εκ χειρος δυναστου και ορφανω ω ουκ ην βοηθος εβοηθησα12 لاني انقذت المسكين المستغيث واليتيم ولا معين له.
13 ευλογια απολλυμενου επ' εμε ελθοι στομα δε χηρας με ευλογησεν13 بركة الهالك حلت عليّ وجعلت قلب الارملة يسرّ.
14 δικαιοσυνην δε ενεδεδυκειν ημφιασαμην δε κριμα ισα διπλοιδι14 لبست البر فكساني. كجبّة وعمامة كان عدلي.
15 οφθαλμος ημην τυφλων πους δε χωλων15 كنت عيونا للعمي وارجلا للعرج.
16 εγω ημην πατηρ αδυνατων δικην δε ην ουκ ηδειν εξιχνιασα16 اب انا للفقراء ودعوى لم اعرفها فحصت عنها.
17 συνετριψα δε μυλας αδικων εκ δε μεσου των οδοντων αυτων αρπαγμα εξεσπασα17 هشمت اضراس الظالم ومن بين اسنانه خطفت الفريسة.
18 ειπα δε η ηλικια μου γηρασει ωσπερ στελεχος φοινικος πολυν χρονον βιωσω18 فقلت اني في وكري اسلم الروح ومثل السمندل اكثر اياما.
19 η ριζα μου διηνοικται επι υδατος και δροσος αυλισθησεται εν τω θερισμω μου19 أصلي كان منبسطا الى المياه والطل بات على اغصاني.
20 η δοξα μου καινη μετ' εμου και το τοξον μου εν χειρι αυτου πορευσεται20 كرامتي بقيت حديثة عندي وقوسي تجددت في يدي.
21 εμου ακουσαντες προσεσχον εσιωπησαν δε επι τη εμη βουλη21 لي سمعوا وانتظروا ونصتوا عند مشورتي.
22 επι δε τω εμω ρηματι ου προσεθεντο περιχαρεις δε εγινοντο οποταν αυτοις ελαλουν22 بعد كلامي لم يثنّوا وقولي قطر عليهم.
23 ωσπερ γη διψωσα προσδεχομενη τον υετον ουτως ουτοι την εμην λαλιαν23 وانتظروني مثل المطر وفغروا افواههم كما للمطر المتأخر.
24 εαν γελασω προς αυτους ου μη πιστευσωσιν και φως του προσωπου μου ουκ απεπιπτεν24 ان ضحكت عليم لم يصدقوا ونور وجهي لم يعبسوا.
25 εξελεξαμην οδον αυτων και εκαθισα αρχων και κατεσκηνουν ωσει βασιλευς εν μονοζωνοις ον τροπον παθεινους παρακαλων25 كنت اختار طريقهم واجلس راسا واسكن كملك في جيش كمن يعزي النائحين