A zsoltárok könyve 60
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 A karvezetőnek. A »Liliomok« szerint. Miktám Dávidtól. Tanító ének. | 1 Del maestro de coro. Según la melodía de «El lirio del testimonio». Mictán de David. Para enseñar. |
2 Amikor kivonult Arám Naharaim és Arám Szóba ellen, és amikor Joáb visszatért és legyőzte Edomot a Sóaknás völgyben: tizenkétezret. | 2 Cuando luchó contra Aram Naharaim y contra Aram de Sobá, y Joab volvió para derrotar a Edom, en el valle de la Sal, dando muerte a doce mil hombres. |
3 Isten, elvetettél és szerteszórtál minket, haragra gerjedtél, de térj vissza hozzánk! | 3 ¡Oh Dios, tú nos has rechazado, nos has deshecho! Estabas irritado: ¡vuélvete a nosotros! |
4 Megrendítetted az országot és összetörted, gyógyítsd meg sebeit, mert egyre remeg. | 4 Hiciste temblar la tierra, la agrietaste: repara sus grietas, porque se desmorona. |
5 Kemény dolgokat mutattál népednek, kábító borral itattál minket. | 5 Impusiste a tu pueblo una dura prueba, nos hiciste beber un vino embriagador. |
6 Jelt adtál a téged félőknek, hogy az íjak elől megmeneküljenek. | 6 Diste a tus fieles la señal de retirada, para que huyeran de los arqueros. |
7 Hogy szeretteid megszabaduljanak, szabadíts meg jobboddal és hallgass meg minket! | 7 ¡Sálvanos con tu poder, respóndenos, para que se pongan a salvo tus predilectos! |
8 Szent helyén így szól Isten: »Örvendezve kiosztom Szíchemet, kimérem Szukkót völgyét nektek. | 8 Dios habló desde su Santuario: «Yo repartiré triunfalmente a Siquem y distribuiré el valle de Sucot. |
9 Enyém Gileád és enyém Manassze, és Efraim fejem sisakja. Júda az én jogaram, | 9 Mío es Galaad, Manasés me pertenece; Efraím es mi yelmo, mi cetro es Judá, |
10 Moáb a tál, amelyben mosakszom. Edomra vetem sarumat, a filiszteusok hódolnak nekem.« | 10 Moab es la vasija donde yo me lavo; plantaré mis sandalias en Edom y cantaré victoria sobre Filistea». |
11 Ki visz el engem az erős városba? Ki vezet el engem Edomba? | 11 ¿Quién me llevará hasta la ciudad fortificada, quién me conducirá hasta Edom, |
12 Nemde te, Isten, bár elvetettél minket, te, Isten, bár nem vonultál ki seregeinkkel? Segíts ki minket a szorongatásból, mert hiábavaló az emberi segítség, | 12 si tú, oh Dios, nos has rechazado y ya no sales con nuestro ejército? |
13 de Istennel győzelmet aratunk, s ő eltapossa ellenségeinket. | 13 Danos tu ayuda contra el adversario, porque es inútil el auxilio de los hombres. |
14 Con Dios alcanzaremos la victoria y él aplastará a nuestros enemigos. |