Scrutatio

Martedi, 21 maggio 2024 - Santi Martiri Messicani (Cristoforo Magallanes Jara e 24 compagni) ( Letture di oggi)

Psalms 85


font
DOUAI-RHEIMSJERUSALEM
1 Unto the end, for the sons of Core, a psalm.1 Du maître de chant. Des fils de Coré.Psaume.
2 Lord, thou hast blessed thy land: thou hast turned away the captivity of Jacob.2 Ta complaisance, Yahvé, est pour ta terre, tu fais revenir les captifs de Jacob;
3 Thou hast forgiven the iniquity of thy people: thou hast covered all their sins.3 tu lèves les torts de ton peuple, tu couvres toute sa faute;
4 Thou hast mitigated all thy anger: thou best turned away from the wrath of thy indignation.4 tu retires tout ton emportement, tu reviens de l'ardeur de ta colère.
5 Convert us, O God our saviour: and turn off thy anger from us.5 Fais-nous revenir, Dieu de notre salut, apaise ton ressentiment contre nous!
6 Wilt thou be angry with us for ever: or wilt thou extend thy wrath from generation to generation?6 Seras-tu pour toujours irrité contre nous, garderas-tu ta colère d'âge en âge?
7 Thou wilt turn, O God, and bring us to life: and thy people shall rejoice in thee.7 Ne reviendras-tu pas nous vivifier, et ton peuple en toi se réjouira?
8 Shew us, O Lord, thy mercy; and grant us thy salvation.8 Fais-nous voir, Yahvé, ton amour, que nous soit donné ton salut!
9 I will hear what the Lord God will speak in me: for he will speak peace unto his people: And unto his saints: and unto them that are converted to the heart.9 J'écoute. Que dit Dieu? Ce que dit Yahvé, c'est la paix pour son peuple et ses amis, pourvu qu'ils nereviennent à leur folie.
10 Surely his salvation is near to them that fear him: that glory may dwell in our land.10 Proche est son salut pour qui le craint, et la Gloire habitera notre terre.
11 Mercy and truth have met each other: justice and peace have kissed.11 Amour et Vérité se rencontrent, Justice et Paix s'embrassent;
12 Truth is sprung out of the earth: and justice hath looked down from heaven.12 Vérité germera de la terre, et des cieux se penchera la Justice;
13 For the Lord will give goodness: and our earth shall yield her fruit.13 Yahvé lui-même donnera le bonheur et notre terre donnera son fruit;
14 Justice shall walk before him: and shall set his steps in the way.14 Justice marchera devant lui et de ses pas tracera un chemin.