Scrutatio

Martedi, 21 maggio 2024 - Santi Martiri Messicani (Cristoforo Magallanes Jara e 24 compagni) ( Letture di oggi)

Psalms 85


font
DOUAI-RHEIMSEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Unto the end, for the sons of Core, a psalm.1 [Für den Chormeister. Ein Psalm der Korachiter.]
2 Lord, thou hast blessed thy land: thou hast turned away the captivity of Jacob.2 Einst hast du, Herr, dein Land begnadet
und Jakobs Unglück gewendet,
3 Thou hast forgiven the iniquity of thy people: thou hast covered all their sins.3 hast deinem Volk die Schuld vergeben,
all seine Sünden zugedeckt, [Sela]
4 Thou hast mitigated all thy anger: thou best turned away from the wrath of thy indignation.4 hast zurückgezogen deinen ganzen Grimm
und deinen glühenden Zorn gedämpft.
5 Convert us, O God our saviour: and turn off thy anger from us.5 Gott, unser Retter, richte uns wieder auf,
lass von deinem Unmut gegen uns ab!
6 Wilt thou be angry with us for ever: or wilt thou extend thy wrath from generation to generation?6 Willst du uns ewig zürnen,
soll dein Zorn dauern von Geschlecht zu Geschlecht?
7 Thou wilt turn, O God, and bring us to life: and thy people shall rejoice in thee.7 Willst du uns nicht wieder beleben,
sodass dein Volk sich an dir freuen kann?
8 Shew us, O Lord, thy mercy; and grant us thy salvation.8 Erweise uns, Herr, deine Huld
und gewähre uns dein Heil!
9 I will hear what the Lord God will speak in me: for he will speak peace unto his people: And unto his saints: and unto them that are converted to the heart.9 Ich will hören, was Gott redet:
Frieden verkündet der Herr seinem Volk und seinen Frommen,
den Menschen mit redlichem Herzen. [Sela]
10 Surely his salvation is near to them that fear him: that glory may dwell in our land.10 Sein Heil ist denen nahe, die ihn fürchten.
Seine Herrlichkeit wohne in unserm Land.
11 Mercy and truth have met each other: justice and peace have kissed.11 Es begegnen einander Huld und Treue;
Gerechtigkeit und Friede küssen sich.
12 Truth is sprung out of the earth: and justice hath looked down from heaven.12 Treue sprosst aus der Erde hervor;
Gerechtigkeit blickt vom Himmel hernieder.
13 For the Lord will give goodness: and our earth shall yield her fruit.13 Auch spendet der Herr dann Segen
und unser Land gibt seinen Ertrag.
14 Justice shall walk before him: and shall set his steps in the way.14 Gerechtigkeit geht vor ihm her
und Heil folgt der Spur seiner Schritte.