Psalms 85
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DOUAI-RHEIMS | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 Unto the end, for the sons of Core, a psalm. | 1 Del maestro de coro. De los hijos de Coré. Salmo. |
2 Lord, thou hast blessed thy land: thou hast turned away the captivity of Jacob. | 2 Fuiste propicio, Señor, con tu tierra, cambiaste la suerte de Jacob; |
3 Thou hast forgiven the iniquity of thy people: thou hast covered all their sins. | 3 perdonaste la culpa de tu pueblo, lo absolviste de todos sus pecados; |
4 Thou hast mitigated all thy anger: thou best turned away from the wrath of thy indignation. | 4 reprimiste toda tu indignación y aplacaste el ardor de tu enojo. |
5 Convert us, O God our saviour: and turn off thy anger from us. | 5 ¡Restáuranos, Dios, salvador nuestro; olvida tu aversión hacia nosotros! |
6 Wilt thou be angry with us for ever: or wilt thou extend thy wrath from generation to generation? | 6 ¿Vas a estar enojado para siempre? ¿Mantendrás tu ira eternamente? |
7 Thou wilt turn, O God, and bring us to life: and thy people shall rejoice in thee. | 7 ¿No volverás a darnos la vida, para que tu pueblo se alegre en ti? |
8 Shew us, O Lord, thy mercy; and grant us thy salvation. | 8 ¡Manifiéstanos, Señor, tu misericordia y danos tu salvación! |
9 I will hear what the Lord God will speak in me: for he will speak peace unto his people: And unto his saints: and unto them that are converted to the heart. | 9 Voy a proclamar lo que dice el Señor: el Señor promete la paz, la paz para su pueblo y sus amigos, y para los que se convierten de corazón. |
10 Surely his salvation is near to them that fear him: that glory may dwell in our land. | 10 Su salvación está muy cerca de sus fieles, y la Gloria habitará en nuestra tierra. |
11 Mercy and truth have met each other: justice and peace have kissed. | 11 El Amor y la Verdad se encontrarán, la Justicia y la Paz se abrazarán; |
12 Truth is sprung out of the earth: and justice hath looked down from heaven. | 12 la Verdad brotará de la tierra y la Justicia mirará desde el cielo. |
13 For the Lord will give goodness: and our earth shall yield her fruit. | 13 El mismo Señor nos dará sus bienes y nuestra tierra producirá sus frutos. |
14 Justice shall walk before him: and shall set his steps in the way. | 14 La Justicia irá delante de él, y la Paz, sobre la huella de sus pasos. |