Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Psalms 7


font
DOUAI-RHEIMSSMITH VAN DYKE
1 The psalm of David which he sung to the Lord for the words of Chusi the son of Jemini. [2 Kings 16.]1 شجوية لداود غناها للرب بسبب كلام كوش البنياميني‏‎. ‎يا رب الهي عليك توكلت. خلصني من كل الذين يطردونني ونجني‎.
2 O Lord my God, in thee have I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me.2 ‎لئلا يفترس كاسد نفسي هاشما اياها ولا منقذ
3 Lest at any time he seize upon my soul like a lion, while there is no one to redeem me, nor to save.3 يا رب الهي ان كنت قد فعلت هذا ان وجد ظلم في يديّ
4 O Lord my God, if I have done this thing, if there be iniquity in my hands:4 ان كافأت مسالمي شرا وسلبت مضايقي بلا سبب
5 If I have rendered to them that repaid me evils, let me deservedly fall empty before my enemies.5 فليطارد عدو نفسي وليدركها وليدس الى الارض حياتي وليحط الى التراب مجدي. سلاه
6 Let the enemy pursue my soul, and take it, and tread down my life on the earth, and bring down my glory to the dust.6 قم يا رب بغضبك ارتفع على سخط مضايقيّ وانتبه لي. بالحق اوصيت‎.
7 Rise up, O Lord, in thy anger: and be thou exalted in the borders of my enemies. And arise, O Lord my God, in the precept which thou hast commanded:7 ‎ومجمع القبائل يحيط بك فعد فوقها الى العلى‎.
8 and a congregation of people shall surround thee. And for their sakes return thou on high.8 ‎الرب يدين الشعوب. اقض لي يا رب كحقي ومثل كمالي الذي فيّ‎.
9 The Lord judgeth the people. Judge me, O Lord, according to my justice, and according to my innocence in me.9 ‎لينته شر الاشرار وثبت الصدّيق. فان فاحص القلوب والكلى الله البار‎.
10 The wickedness of sinners shall be brought to nought: and thou shalt direct the just: the searcher of hearts and reins is God.10 ‎ترسي عند الله مخلّص مستقيمي القلوب
11 Just is my help from the Lord: who saveth the upright of heart.11 الله قاض عادل واله يسخط في كل يوم‎.
12 God is a just judge, strong and patient: is he angry every day?12 ‎ان لم يرجع يحدد سيفه. مدّ قوسه وهيّأها‎.
13 Except you will be converted, he will brandish his sword: he hath bent his bow and made it ready.13 ‎وسدد نحوه آلة الموت. يجعل سهامه ملتهبة
14 And in it he hath prepared the instruments of death, he hath made ready his arrows for them that burn.14 هوذا يمخض بالاثم. حمل تعبا وولد كذبا‎.
15 Behold he hath been in labour with injustice; he hath conceived sorrow, and brought forth iniquity.15 ‎كرا جبّا. حفره فسقط في الهوة التي صنع‎.
16 He hath opened a pit and dug it; and he is fallen into the hole he made.16 ‎يرجع تعبه على راسه وعلى هامته يهبط ظلمه‎.
17 His sorrow shall be turned on his own head: and his iniquity shall comedown upon his crown.17 ‎احمد الرب حسب بره. وارنم لاسم الرب العلي
18 I will give glory to the Lord according to his justice: and will sing to the name of the Lord the most high.