Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 1


font
DIODATILXX
1 ADAMO, Set, Enos;1 αδαμ σηθ ενως
2 Chenan, Mahaleel, Iered;2 καιναν μαλελεηλ ιαρεδ
3 Henoc, Metusela, Lemec;3 ενωχ μαθουσαλα λαμεχ
4 Noè, Sem, Cam, e Iafet.4 νωε υιοι νωε σημ χαμ ιαφεθ
5 I figliuoli di Iafet furono Gomer, e Magog, e Madai, e Iavan, e Tubal, e Mesec, e Tiras.5 υιοι ιαφεθ γαμερ μαγωγ μαδαι ιωυαν ελισα θοβελ μοσοχ και θιρας
6 Ed i figliuoli di Gomer furono Aschenaz, e Rifat, e Togarma.6 και υιοι γαμερ ασχαναζ και ριφαθ και θοργαμα
7 Ed i figliuoli di Iavan furono Elisa e Tarsis, Chittim e Dodanim.7 και υιοι ιωυαν ελισα και θαρσις κιτιοι και ροδιοι
8 Ed i figliuoli di Cam furono Cus, e Misraim, e Put, e Canaan.8 και υιοι χαμ χους και μεστραιμ φουδ και χανααν
9 Ed i figliuoli di Cus furono Seba, ed Havila, e Sabta, e Raema, e Sabteca. Ed i figliuoli di Raema furono Seba e Dedan.9 και υιοι χους σαβα και ευιλατ και σαβαθα και ρεγμα και σεβεκαθα και υιοι ρεγμα σαβα και ουδαδαν
10 Or Cus generò Nimrod. Esso fu il primo che si fece potente nella terra.10 και χους εγεννησεν τον νεβρωδ ουτος ηρξατο του ειναι γιγας κυνηγος επι της γης
11 E Misraim generò i Ludei, e gli Anamei, e i Lehabei, ed i Naftuhei;11 -
12 ed i Patrusei, ed i Casluhei da’ quali sono usciti i Filistei, ed i Caftorei.12 -
13 E Canaan generò Sidon, suo primogenito, ed Het,13 -
14 ed i Gebusei, e gli Amorrei, ed i Ghirgasei,14 -
15 e gli Hivvei, e gli Archei, ed i Sinei,15 -
16 e gli Arvadei, e i Semarei, e gli Hamatei.16 -
17 I figliuoli di Sem furono Elam, ed Assur, ed Arfacsad, e Lud, ed Aram, ed Us, ed Hul, e Gheter, e Mesec.17 υιοι σημ αιλαμ και ασσουρ και αρφαξαδ
18 Ed Arfacsad generò Sela, e Sela generò Eber.18 -
19 E ad Eber nacquero due figliuoli; il nome dell’uno fu Peleg; perciocchè al suo tempo la terra fu divisa; e il nome del suo fratello fu Ioctan.19 -
20 E Ioctan generò Almodad e Selef, ed Asarmavet, e Iera,20 -
21 ed Hadoram, ed Uzal, e Dicla,21 -
22 ed Ebal, ed Abimael, e Seba, ed Ofir, ed Havila, e Iobab.22 -
23 Tutti costoro furono figliuoli di Ioctan.23 -
24 SEM, Arfacsad, Sela,24 σαλα
25 Eber, Peleg, Reu, Serug,25 εβερ φαλεκ ραγαυ
26 Nahor, Tare,26 σερουχ ναχωρ θαρα
27 Abramo, che è Abrahamo27 αβρααμ
28 I figliuoli di Abrahamo furono Isacco, ed Ismaele.28 υιοι δε αβρααμ ισαακ και ισμαηλ
29 Queste sono le lor generazioni. Il primogenito d’Israele fu Nebaiot; poi ebbe Chedar, ed Adbeel, e Mibsam,29 αυται δε αι γενεσεις πρωτοτοκου ισμαηλ ναβαιωθ και κηδαρ ναβδεηλ μαβσαν
30 e Misma, e Duma, e Massa, ed Hadad, e Tema,30 μασμα ιδουμα μασση χοδδαδ θαιμαν
31 Ietur, e Nafis, e Chedma. Questi furono i figliuoli d’Ismaele.31 ιεττουρ ναφες και κεδμα ουτοι εισιν υιοι ισμαηλ
32 Ora, quant’è a’ figliuoli di Chetura, concubina di Abrahamo, essa partorì Zimran, e Iocsan, e Medan, e Madian, ed Isbac, e Sua. Ed i figliuoli di Iocsan furono Seba, e Dadan.32 και υιοι χεττουρας παλλακης αβρααμ και ετεκεν αυτω τον ζεμβραν ιεξαν μαδαν μαδιαμ σοβακ σωε και υιοι ιεξαν σαβα και δαιδαν
33 Ed i figliuoli di Madian furono Efa, ed Efer, ed Hanoc, ed Abida, ed Eldaa. Tutti questi furono figliuoli di Chetura.33 και υιοι μαδιαμ γαιφα και οφερ και ενωχ και αβιδα και ελδαα παντες ουτοι υιοι χεττουρας
34 Ora Abrahamo generò Isacco. Ed i figliuoli d’Isacco furono Esaù ed Israele.34 και εγεννησεν αβρααμ τον ισαακ και υιοι ισαακ ησαυ και ιακωβ
35 I figliuoli di Esaù furono Elifaz, e Reuel, e Ieus, e Ialem, e Cora.35 υιοι ησαυ ελιφας και ραγουηλ και ιεουλ και ιεγλομ και κορε
36 I figliuoli di Elifaz furono Teman, ed Omar, e Sefi, e Gatem, e Chenaz, e Timna, ed Amalec.36 υιοι ελιφας θαιμαν και ωμαρ σωφαρ και γοωθαμ και κενεζ και της θαμνα αμαληκ
37 I figliuoli di Reuel furono Nahat, Zera, Samma, e Mizza.37 και υιοι ραγουηλ ναχεθ ζαρε σομε και μοζε
38 Ed i figliuoli di Seir furono Lotan, e Sobal, e Sibon, ed Ana, e Dison, ed Eser, e Disan.38 υιοι σηιρ λωταν σωβαλ σεβεγων ανα δησων ωσαρ δαισων
39 Ed i figliuoli di Lotan furono Hori, ed Homam; e la sorella di Lotan fu Timna.39 και υιοι λωταν χορρι και αιμαν και αιλαθ και ναμνα
40 I figliuoli di Sobal furono Alian, e Manahat, ed Ebal, e Sefi, ed Onam. Ed i figliuoli di Sibon furono Aia, ed Ana.40 υιοι σωβαλ γωλαμ μαναχαθ γαιβηλ σωβ και ωναμ υιοι δε σεβεγων αια και ανα
41 Il figliuolo di Ana fu Dison. Ed i figliuoli di Dison furono Hamran, ed Esban, ed Itran, e Cheran.41 υιοι ανα δαισων υιοι δε δησων εμερων και εσεβαν και ιεθραν και χαρραν
42 I figliuoli di Eser furono Bilham, e Zaavan, e Iaacan. I figliuoli di Disan furono Us, ed Aran.42 και υιοι ωσαρ βαλααν και ζουκαν και ιωκαν υιοι δαισων ως και αρραν
43 Or questi furono i re, che regnarono nel paese di Edom, avanti che regnasse alcun re sopra i figliuoli d’Israele: Bela, figliuolo di Beor; e il nome della sua città era Dinhaba.43 και ουτοι οι βασιλεις αυτων βαλακ υιος βεωρ και ονομα τη πολει αυτου δενναβα
44 Poi, morto Bela, Iobab, figliuolo di Zera, da Bosra, regnò in luogo suo.44 και απεθανεν βαλακ και εβασιλευσεν αντ' αυτου ιωβαβ υιος ζαρα εκ βοσορρας
45 E, morto Iobab, Husam, del paese de’ Temaniti, regnò in luogo suo.45 και απεθανεν ιωβαβ και εβασιλευσεν αντ' αυτου ασομ εκ της γης θαιμανων
46 E, morto Husam, Hadad, figliuolo di Bedad, il quale percosse i Madianiti nel territorio di Moab, regnò in luogo suo; e il nome della sua città era Avit.46 και απεθανεν ασομ και εβασιλευσεν αντ' αυτου αδαδ υιος βαραδ ο παταξας μαδιαμ εν τω πεδιω μωαβ και ονομα τη πολει αυτου γεθθαιμ
47 Poi, morto Hadad, Samla, da Masreca, regnò in luogo suo.47 και απεθανεν αδαδ και εβασιλευσεν αντ' αυτου σαμαα εκ μασεκκας
48 E, morto Samla, Saul, da Rehobot del Fiume, regnò in luogo suo.48 και απεθανεν σαμαα και εβασιλευσεν αντ' αυτου σαουλ εκ ροωβωθ της παρα ποταμον
49 E, morto Saul, Baal-hanan, figliuolo di Acbor, regnò in luogo suo.49 και απεθανεν σαουλ και εβασιλευσεν αντ' αυτου βαλαεννων υιος αχοβωρ
50 E, morto Baal-hanan, Hadad regnò in luogo suo; e il nome della sua città era Pai; e il nome della sua moglie era Mehetabeel, figliuola di Matred, figliuola di Mezahab.50 και απεθανεν βαλαεννων υιος αχοβωρ και εβασιλευσεν αντ' αυτου αδαδ υιος βαραδ και ονομα τη πολει αυτου φογωρ
51 Poi, morto Hadad, vi furono de’ duchi in Edom; il duca Timna, il duca Alia, il duca Ietet,51 και απεθανεν αδαδ και ησαν ηγεμονες εδωμ ηγεμων θαμανα ηγεμων γωλα ηγεμων ιεθετ
52 il duca Oholibama, il duca Ela, il duca Pinon,52 ηγεμων ελιβαμας ηγεμων ηλας ηγεμων φινων
53 il duca Chenaz, il duca Teman, il duca Mibsar,53 ηγεμων κενεζ ηγεμων θαιμαν ηγεμων μαβσαρ
54 il duca Magdiel, il duca Iram. Questi furono i duchi di Edom54 ηγεμων μεγεδιηλ ηγεμων ηραμ ουτοι ηγεμονες εδωμ