Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Proverbios 19


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSSMITH VAN DYKE
1 Más vale un pobre que camina con integridad que un hombre insensato y de labios tortuosos.1 الفقير السالك بكماله خير من ملتوي الشفتين وهو جاهل.
2 Sin la ciencia, ni el mismo celo es bueno, y el que se precipita malogra su intento.2 ايضا كون النفس بلا معرفة ليس حسنا والمستعجل برجليه يخطأ.
3 La necedad del hombre pervierte su camino, y luego su corazón se irrita contra el Señor.3 حماقة الرجل تعوّج طريقه وعلى الرب يحنق قلبه.
4 La fortuna multiplica los amigos, pero el pobre se ve separado hasta de su amigo.4 الغنى يكثر الاصحاب والفقير منفصل عن قريبه.
5 El testigo falso no quedará impune y el que profiere mentiras no escapará.5 شاهد الزور لا يتبرأ والمتكلم بالاكاذيب لا ينجو.
6 Son muchos los que adulan al noble y todos son amigos del que hace regalos.6 كثيرون يستعطفون وجه الشريف وكلّ صاحب لذي العطايا.
7 Al pobre hasta sus hermanos lo aborrecen, ¡cuánto más se alejarán de él sus amigos!7 كل اخوة الفقير يبغضونه. فكم بالحري اصدقاؤه يبتعدون عنه. من يتبع اقوالا فهي له.
8 El que adquiere buen juicio se ama a sí mismo, al que es razonable le irá bien.8 المقتني الحكمة يحب نفسه. الحافظ الفهم يجد خيرا.
9 El testigo falso no quedará impune y el que profiere mentiras perecerá.9 شاهد الزور لا يتبرأ والمتكلم بالاكاذيب يهلك.
10 No te sienta bien al insensato una vida confortable, ¡cuánto menos a un esclavo gobernar a los príncipes!10 التنعم لا يليق بالجاهل كم بالاولى لا يليق بالعبد ان يتسلط على الرؤساء
11 El buen juicio de un hombre aplaca su ira, y su gloria es pasar por alto una ofensa.11 تعقل الانسان يبطئ غضبه وفخره الصفح عن معصية.
12 Como rugido de león es la furia del rey, y su favor, como rocío sobre la hierba.12 كزمجرة الاسد حنق الملك وكالطل على العشب رضوانه.
13 Un hijo insensato es una calamidad para su padre, y las rencillas de una mujer son una gotera incesante.13 الابن الجاهل مصيبة على ابيه ومخاصمات الزوجة كالوكف المتتابع.
14 Casa y fortuna son herencia de los padres, pero una mujer prudente es un don del Señor.14 البيت والثروة ميراث من الآباء. اما الزوجة المتعقلة فمن عند الرب.
15 La pereza hace caer en el letargo, y la persona indolente pasará hambre.15 الكسل يلقي في السبات والنفس المتراخية تجوع.
16 El que guarda los preceptos se guarda a sí mismo, el que descuida su propia conducta morirá.16 حافظ الوصية حافظ نفسه والمتهاون بطرقه يموت.
17 El que se apiada del pobre presta al Señor, y él le devolverá el bien que hizo.17 من يرحم الفقير يقرض الرب وعن معروفه يجازيه.
18 Corrige a tu hijo mientras haya esperanza, pero no te arrebates hasta hacerlo morir.18 ادّب ابنك لان فيه رجاء ولكن على اماتته لا تحمل نفسك.
19 El hombre irascible se expone a las multas, si tratas de ayudarlo, empeoras las cosas.19 الشديد الغضب يحمل عقوبة لانك اذا نجيته فبعد تعيد.
20 Escucha el consejo y acepta la corrección, y al fin llegarás a ser sabio.20 اسمع المشورة واقبل التأديب لكي تكون حكيما في آخرتك.
21 Hay muchos proyectos en el corazón del hombre, pero sólo se realiza el designio del Señor.21 في قلب الانسان افكار كثيرة لكن مشورة الرب هي تثبت.
22 Lo que se espera de un hombre es la fidelidad y más vale ser pobre que mentiroso.22 زينة الانسان معروفه والفقير خير من الكذوب
23 El temor del Señor lleva a la vida, el que se sacia de él pasa la noche sin ser visitado por el mal.23 مخافة الرب للحياة. يبيت شبعان لا يتعهده شر.
24 El perezoso hunde su mano en el plato y ni siquiera es capaz de llevársela a la boca.24 الكسلان يخفي يده في الصحفة وايضا الى فمه لا يردها.
25 Golpea al insolente, y el simple se hará precavido, reprende al inteligente, y sabrá entender.25 اضرب المستهزئ فيتذكى الاحمق ووبخ فهيما فيفهم معرفة.
26 El que maltrata a su padre y echa a su madre es un hijo que causa vergüenza y deshonor.26 المخرب اباه والطارد امه هو ابن مخز ومخجل.
27 Si dejas, hijo mío, de escuchar la instrucción, te extraviarás lejos de las palabras de la sabiduría.27 كف يا ابني عن استماع التعليم للضلالة عن كلام المعرفة.
28 El testigo infame se burla del derecho, y la boca de los malvados devora la iniquidad.28 الشاهد اللئيم يستهزئ بالحق وفم الاشرار يبلع الاثم.
29 Hay castigos establecidos para los insolentes y golpes, para las espaldas de los necios.29 القصاص معد للمستهزئين والضرب لظهر الجهال