Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Proverbios 10


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSNEW AMERICAN BIBLE
1 Proverbios de Salomón. Un hijo sabio es la alegría de su padre, pero un hijo necio es la aflicción de su madre.1 The Proverbs of Solomon: A wise son makes his father glad, but a foolish son is a grief to his mother.
2 Tesoros mal adquiridos no sirven de nada, pero la justicia libra de la muerte.2 Ill-gotten treasures profit nothing, but virtue saves from death.
3 El Señor no deja que el justo sufra hambre, pero rechaza la avidez de los malvados.3 The LORD permits not the just to hunger, but the craving of the wicked he thwarts.
4 La mano indolente empobrece, pero el brazo laborioso enriquece.4 The slack hand impoverishes, but the hand of the diligent enriches.
5 El que junta en verano es un hombre precavido, el que duerme en la cosecha es despreciable.5 A son who fills the granaries in summer is a credit; a son who slumbers during harvest, a disgrace.
6 Las bendiciones descienden sobre el justo, la boca de los malvados encubre la violencia.6 Blessings are for the head of the just, but a rod for the back of the fool.
7 La memoria del justo es bendecida, pero el nombre de los malvados se pudrirá.7 The memory of the just will be blessed, but the name of the wicked will rot.
8 El de corazón sabio acepta los mandamientos, pero el de labios necios va a la perdición.8 A wise man heeds commands, but a prating fool will be overthrown.
9 El que camina con integridad camina seguro, el que sigue caminos tortuosos será descubierto.9 He who walks honestly walks securely, but he whose ways are crooked will fare badly.
10 El que guiña el ojo hace sufrir, el que reprende con franqueza da tranquilidad.10 He who winks at a fault causes trouble, but he who frankly reproves promotes peace.
11 La boca del justo es una fuente de vida, pero la de los malvados encubre la violencia.11 A fountain of life is the mouth of the just, but the mouth of the wicked conceals violence.
12 El odio provoca altercados, pero el amor cubre todas las faltas.12 Hatred stirs up disputes, but love covers all offenses.
13 En labios del inteligente se encuentra la sabiduría, y la vara es para las espaldas del insensato.13 On the lips of the intelligent is found wisdom, (but the mouth of the wicked conceals violence).
14 Los sabios atesoran la ciencia, pero la boca del necio es una ruina inminente.14 Wise men store up knowledge, but the mouth of a fool is imminent ruin.
15 La fortuna del rico es su plaza fuerte, la pobreza de los débiles es su ruina.15 The rich man's wealth is his strong city; the ruination of the lowly is their poverty.
16 El salario del justo lleva a la vida, la renta del impío, al pecado.16 The just man's recompense leads to life, the gains of the wicked, to sin.
17 El que respeta la instrucción camina hacia la vida, pero el que rechaza la reprensión se extravía.17 A path to life is his who heeds admonition, but he who disregards reproof goes astray.
18 El que disimula su odio tiene labios mentirosos, y el que levanta una calumnia es un necio.18 It is the lips of the liar that conceal hostility; but he who spreads accusations is a fool.
19 Donde abundan las palabras nunca falta el pecado, el que refrena sus labios es un hombre precavido.19 Where words are many, sin is not wanting; but he who restrains his lips does well.
20 Plata acrisolada es la lengua del justo, el corazón de los malvados no vale gran cosa.20 Like choice silver is the just man's tongue; the heart of the wicked is of little worth.
21 Los labios del justo sustentan a muchos, pero los necios mueren por falta de sensatez.21 The just man's lips nourish many, but fools die for want of sense.
22 La bendición del Señor es la que enriquece, y nada le añade nuestro esfuerzo.22 It is the LORD'S blessing that brings wealth, and no effort can substitute for it.
23 Cometer una infamia es una diversión para el insensato, y lo mismo es la sabiduría para el hombre inteligente.23 Crime is the entertainment of the fool; so is wisdom for the man of sense.
24 Al malvado le sucederá lo que teme, y a los justos se les dará lo que desean.24 What the wicked man fears will befall him, but the desire of the just will be granted.
25 Pasa la tormenta, y ya no existe el malvado, pero el justo tiene cimientos eternos.25 When the tempest passes, the wicked man is no more; but the just man is established forever.
26 Como vinagre para los dientes y humo para los ojos, así es el perezoso para el que le da un encargo.26 As vinegar to the teeth, and smoke to the eyes, is the sluggard to those who use him as a messenger.
27 El temor del Señor acrecienta los días, pero los años de los malvados serán acortados.27 The fear of the LORD prolongs life, but the years of the wicked are brief.
28 La esperanza de los justos es alegre, pero la expectativa de los malvados se desvanecerá.28 The hope of the just brings them joy, but the expectation of the wicked comes to nought.
29 El camino del Señor es refugio para el hombre íntegro y ruina para los que hacen el mal.29 The LORD is a stronghold to him who walks honestly, but to evildoers, their downfall.
30 El justo no vacilará jamás, pero los malvados no habitarán la tierra.30 The just man will never be disturbed, but the wicked will not abide in the land.
31 De la boca del justo brota la sabiduría, pero la lengua perversa será extirpada.31 The mouth of the just yields wisdom, but the perverse tongue will be cut off.
32 Los labios del justo destilan benevolencia, y la boca de los malvados, perversidad.32 The lips of the just know how to please, but the mouth of the wicked, how to pervert.