SCRUTATIO

Martedi, 7 luglio 2026 - Santa Maria Goretti ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 90


font
Biblia Matos SoaresDIODATI
1 Tu que vives sob a protecção do Altíssimo, que moras à sombra do Omnipotente,1 Orazione di Mosè, uomo di Dio O SIGNORE, tu ci sei stato un abitacolo In ogni età.
2 diz ao Senhor: "Meu refúgio e meu baluarte, meu Deus, em quem confio."2 Avanti che i monti fosser nati, E che tu avessi formata la terra ed il mondo; Anzi ab eterno in eterno tu sei Dio.
3 De facto ele me livrará do laço dos caçadores, da peste perniciosa.3 Tu fai ritornar l’uomo in polvere, E dici: Ritornate, o figliuoli degli uomini.
4 Proteger-te-á com as suas penas, buscarás refúgio debaixo das suas asas: escudo e broquel é a sua fidelidade.4 Perciocchè mille anni sono appo te Come il giorno d’ieri, quando è passato; O come una vegghia nella notte.
5 Não terás medo do terror nocturno, nem da seta que voa de dia,5 Tu porti via gli uomini, come per una piena d’acque; Essi non sono altro che un sogno; Son come l’erba che si rinnovella la mattina.
6 nem da peste que vagueia nas trevas, nem da calamidade que devasta em pleno meio-dia.6 La mattina ella fiorisce e si rinnovella; E la sera è segata e si secca
7 (Ainda que) caiam mil ao teu lado, e dez mil à tua direita, (a calamidade) não se aproximará de ti.7 Perciocchè noi veniam meno per la tua ira; E siam conturbati per lo tuo cruccio.
8 Tu com os teus olhos contemplarás e verás a paga dos pecadores.8 Tu metti davanti a te le nostre iniquità, E i nostri peccati occulti alla luce della tua faccia.
9 Porque o teu refúgio é o Senhor, puseste o Altíssimo por tua defesa.9 Conciossiachè tutti i nostri giorni dichinino per la tua ira; Noi abbiam forniti gli anni nostri così presto come una parola.
10 O mal não virá sobre ti, e o flagelo não se aproximará da tua tenda,10 I giorni de’ nostri anni, in alcuni non sono che settant’anni; E in altri, se ve ne sono di maggiori forze, che ottant’anni; Ed anche il fiore di quelli non è altro che travaglio e vanità; Perciocchè di subito è riciso, e noi ce ne voliam via.
11 Porque mandou aos seus anjos em teu favor, que te guardem em todos os teus caminhos.11 Chi conosce la forza della tua ira, E la tua indegnazione, secondo che devi esser temuto?
12 Eles te levarão nas suas mãos, para que o teu pé se não magoe em alguma pedra.12 Insegnaci adunque a contare i nostri dì; Acciocchè acquistiamo un cuor savio.
13 Sobre o áspide e a víbora andarás, e calcarás aos pés o leão e o dragão.13 Rivolgiti, Signore; infino a quando? E sii rappacificato inverso i tuoi servitori.
14 Porque se agarrou a mim, livrá-lo-ei; protegê-lo-ei, porque conheceu o meu nome.14 Saziaci ogni mattina della tua benignità; Acciocchè giubiliamo, e ci rallegriamo tutti i dì nostri.
15 Invocar-me-á, e eu o ouvirei; com ele estarei na tribulação, livrá-lo-ei e honrá-lo-ei,15 Rallegraci, al par de’ giorni che tu ci hai afflitti; Degli anni che abbiamo sentito il male.
16 Saciá-lo-ei de dilatados dias, e mostrar-lhe-ei a minha salvação.16 Apparisca l’opera tua verso i tuoi servitori, E la tua gloria verso i lor figliuoli.
17 E sia il piacevole sguardo del Signore Iddio nostro sopra noi; E addirizza, o Signore, sopra noi l’opera delle nostre mani