SCRUTATIO

Mercoledi, 15 luglio 2026 - San Bonaventura ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 90


font
Biblia Matos SoaresБиблия Синодальный перевод
1 Tu que vives sob a protecção do Altíssimo, que moras à sombra do Omnipotente,1 (89-1) Молитва Моисея, человека Божия.
2 diz ao Senhor: "Meu refúgio e meu baluarte, meu Deus, em quem confio."2 (89-2) Господи! Ты нам прибежище в род и род.
3 De facto ele me livrará do laço dos caçadores, da peste perniciosa.3 (89-3) Прежде нежели родились горы, и Ты образовал землю и вселенную, и от века и до века Ты--Бог.
4 Proteger-te-á com as suas penas, buscarás refúgio debaixo das suas asas: escudo e broquel é a sua fidelidade.4 (89-4) Ты возвращаешь человека в тление и говоришь: 'возвратитесь, сыны человеческие!'
5 Não terás medo do terror nocturno, nem da seta que voa de dia,5 (89-5) Ибо пред очами Твоими тысяча лет, как день вчерашний, когда он прошел, и [как] стража в ночи.
6 nem da peste que vagueia nas trevas, nem da calamidade que devasta em pleno meio-dia.6 (89-6) Ты [как] наводнением уносишь их; они--[как] сон, как трава, которая утром вырастает, утром цветет и зеленеет, вечером подсекается и засыхает;
7 (Ainda que) caiam mil ao teu lado, e dez mil à tua direita, (a calamidade) não se aproximará de ti.7 (89-7) ибо мы исчезаем от гнева Твоего и от ярости Твоей мы в смятении.
8 Tu com os teus olhos contemplarás e verás a paga dos pecadores.8 (89-8) Ты положил беззакония наши пред Тобою и тайное наше пред светом лица Твоего.
9 Porque o teu refúgio é o Senhor, puseste o Altíssimo por tua defesa.9 (89-9) Все дни наши прошли во гневе Твоем; мы теряем лета наши, как звук.
10 O mal não virá sobre ti, e o flagelo não se aproximará da tua tenda,10 (89-10) Дней лет наших--семьдесят лет, а при большей крепости--восемьдесят лет; и самая лучшая пора их--труд и болезнь, ибо проходят быстро, и мы летим.
11 Porque mandou aos seus anjos em teu favor, que te guardem em todos os teus caminhos.11 (89-11) Кто знает силу гнева Твоего, и ярость Твою по мере страха Твоего?
12 Eles te levarão nas suas mãos, para que o teu pé se não magoe em alguma pedra.12 (89-12) Научи нас так счислять дни наши, чтобы нам приобрести сердце мудрое.
13 Sobre o áspide e a víbora andarás, e calcarás aos pés o leão e o dragão.13 (89-13) Обратись, Господи! Доколе? Умилосердись над рабами Твоими.
14 Porque se agarrou a mim, livrá-lo-ei; protegê-lo-ei, porque conheceu o meu nome.14 (89-14) Рано насыти нас милостью Твоею, и мы будем радоваться и веселиться во все дни наши.
15 Invocar-me-á, e eu o ouvirei; com ele estarei na tribulação, livrá-lo-ei e honrá-lo-ei,15 (89-15) Возвесели нас за дни, [в которые] Ты поражал нас, за лета, [в которые] мы видели бедствие.
16 Saciá-lo-ei de dilatados dias, e mostrar-lhe-ei a minha salvação.16 (89-16) Да явится на рабах Твоих дело Твое и на сынах их слава Твоя;
17 (89-17) и да будет благоволение Господа Бога нашего на нас, и в деле рук наших споспешествуй нам, в деле рук наших споспешествуй.