SCRUTATIO

Lunedi, 6 luglio 2026 - Santa Maria Goretti ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 56


font
Biblia Matos SoaresBIBBIA CEI 2008
1 Ao mestre do coro. Segundo a melodia de "Não destruas..." De Davide. Miktãm. Quando, fugindo de Saul, se escondeu numa caverna.1 Al maestro del coro. Su «Colomba dei terebinti lontani». Di Davide. Miktam. Quando i Filistei lo tenevano prigioniero a Gat.
2 Tem piedade de mim, ó Deus, tem piedade de mim, Senhor, porque a minha alma se refugia em ti, e à sombra das tuas asas me acolho, até que passe a calamidade.2 Pietà di me, o Dio, perché un uomo mi perseguita,un aggressore tutto il giorno mi opprime.
3 Clamo ao Deus altíssimo, ao Deus que tanto bem me tem feito.3 Tutto il giorno mi perseguitano i miei nemici,numerosi sono quelli che dall’alto mi combattono.
4 Envie do céu (o seu auxilio) e salve-me, cubra de opróbrio os que me perseguem; envie Deus a sua graça e a sua fidelidade.4 Nell’ora della pauraio in te confido.
5 Estou jazendo no meio dos leões, que devoram com avidez os filhos dos homens. São lanças e setas os seus dentes, e espada afiada é a sua língua.5 In Dio, di cui lodo la parola,in Dio confido, non avrò timore:che cosa potrà farmi un essere di carne?
6 Manifesta-te excelso, ó Deus, sobre os céus, e brilhe a tua glória por toda a terra.6 Travisano tutto il giorno le mie parole,ogni loro progetto su di me è per il male.
7 Armaram laços aos meus pés: deprimiram a minha alma. Cavaram diante de mim uma cova: (eles mesmos) caíam nela.7 Congiurano, tendono insidie,spiano i miei passi, per attentare alla mia vita.
8 O meu coração, ó Deus, está firme, o meu coração está firme: cantarei e entoarei salmos.8 Ripagali per tanta cattiveria!Nella tua ira abbatti i popoli, o Dio.
9 Desperta, minha alma; despertai, saltério e citara! eu despertarei a aurora.9 I passi del mio vagare tu li hai contati,nel tuo otre raccogli le mie lacrime:non sono forse scritte nel tuo libro?
10 Louvar-te-ei entre os povos, Senhor; entoar-te-ei salmos entre as nações,10 Allora si ritireranno i miei nemici,nel giorno in cui ti avrò invocato;questo io so: che Dio è per me.
11 porque a tua misericórdia é (tão) grande (que chega) até ao céu, e a tua fidelidade até às nuvens.11 In Dio, di cui lodo la parola,nel Signore, di cui lodo la parola,
12 Manifesta-te excelso, ó Deus, acima dos céus, e brilhe a tua glória sobre toda a terra.12 in Dio confido, non avrò timore:che cosa potrà farmi un uomo?
13 Manterrò, o Dio, i voti che ti ho fatto:ti renderò azioni di grazie,
14 perché hai liberato la mia vita dalla morte,i miei piedi dalla caduta,per camminare davanti a Dionella luce dei viventi.