Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 135


font
BIBLES DES PEUPLESLA SACRA BIBBIA
1 Alléluia! Louez le nom du Seigneur, louez-le, serviteurs du Seigneur1 Alleluia. Lodate il nome del Signore, lodatelo, servi del Signore,
2 qui êtes de service dans la maison du Seigneur, sur les parvis de la maison de notre Dieu!2 voi che state nella casa del Signore, negli atri della casa del nostro Dio.
3 Louez le Seigneur car il est bon, chantez son nom car il est délicieux!3 Lodate il Signore, poiché è buono, inneggiate al suo nome, poiché è amabile.
4 Car le Seigneur s’est choisi Jacob, il a fait d’Israël son domaine.4 Sì, il Signore s'è scelto Giacobbe, Israele quale suo possesso.
5 Je sais, moi, que Yahvé est grand, notre Seigneur est au-delà de tous les dieux.5 Io riconosco che il Signore è grande, superiore è il nostro Signore a tutti gli dèi.
6 Tout ce qu’il veut, le Seigneur le fait dans les cieux et sur la terre, et dans les mers, au plus profond des eaux.6 Tutto ciò che ha voluto il Signore l'ha fatto: nei cieli e sulla terra, sui mari e in tutti gli abissi.
7 Il amène les nuages du fond de l’horizon, et puis jaillit l’éclair, et il pleut. Il fait sortir les vents de ses chambres secrètes.7 Egli fa salire le nubi dalle estremità della terra; produce le folgori per la pioggia, fa uscire i venti dalle sue riserve.
8 Il a frappé les premiers-nés d’Égypte, dans leurs familles, mais aussi parmi leurs bêtes.8 Egli colpì i primogeniti d'Egitto, dagli uomini fino al bestiame.
9 Il a fait des prodiges, envoyé des signes, par tout le pays d’Égypte, contre le Pharaon et ses serviteurs.9 Mandò segni e portenti in mezzo a te, Egitto, contro il faraone e tutti i suoi servi.
10 Il a frappé de grandes nations, faisant périr des rois puissants,10 Egli colpì numerose nazioni, uccise re potenti:
11 Sihon, le roi amorite, et Og, souverain du Bashan, sans parler de tous les rois de Canaan.11 Seon, re degli Amorrei, e Og, re di Basan, insieme a tutti i regni di Canaan.
12 Puis il a distribué leurs terres, c’est l’héritage de son peuple Israël.12 Diede la loro terra in eredità, in eredità a Israele, suo popolo.
13 Ton nom, Seigneur, durera à jamais, d’âge en âge on invoquera ton nom.13 Signore, il tuo nome è per sempre, Signore, il tuo ricordo di età in età.
14 Car le Seigneur fait justice à son peuple, il a pitié de ses serviteurs.14 Sì, il Signore farà giustizia del suo popolo, si muoverà a compassione dei suoi servi.
15 Les idoles des nations ne sont qu’or et argent, un travail de la main des hommes.15 Gl'idoli delle nazioni sono argento e oro, opera di mani d'uomo:
16 Elles ont une bouche et ne parlent pas, elles ont des yeux qui ne voient pas,16 hanno bocca e non parlano; hanno occhi e non vedono.
17 et des oreilles qui n’entendent pas; il n’y a pas de souffle en leur bouche.17 Hanno orecchi e non odono; non c'è respiro nella loro bocca.
18 Que leurs fabricants deviennent comme elles, avec tous ceux qui se confient en elles!18 Siano come loro quelli che li fabbricano, chiunque confida in essi!
19 Maison d’Israël, bénissez le Seigneur, maison d’Aaron, bénissez le Seigneur,19 Voi della casa d'Israele, benedite il Signore; voi della casa di Aronne, benedite il Signore;
20 maison de Lévi, bénissez le Seigneur, vous qui craignez le Seigneur, bénissez le Seigneur!20 voi della casa di Levi, benedite il Signore; voi che temete il Signore, benedite il Signore.
21 Que de Sion le Seigneur reçoive la louange, lui qui demeure en Jérusalem. Alléluia!21 Sia benedetto il Signore da Sion, lui che abita in Gerusalemme. Alleluia.