Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 135


font
BIBLES DES PEUPLESKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Alléluia! Louez le nom du Seigneur, louez-le, serviteurs du Seigneur1 ALLELUJA! Dicsérjétek az Úr nevét, dicsérjétek szolgái az Urat,
2 qui êtes de service dans la maison du Seigneur, sur les parvis de la maison de notre Dieu!2 akik az Úr házában álltok, Istenünk házának udvaraiban!
3 Louez le Seigneur car il est bon, chantez son nom car il est délicieux!3 Dicsérjétek az Urat, mert az Úr jó, zengjetek nevének, mert kedvességgel teli.
4 Car le Seigneur s’est choisi Jacob, il a fait d’Israël son domaine.4 Mert kiválasztotta magának az Úr Jákobot, Izraelt a maga birtokául.
5 Je sais, moi, que Yahvé est grand, notre Seigneur est au-delà de tous les dieux.5 Mert én tudom, hogy nagy az Úr, s a mi Istenünk felülmúl minden istent.
6 Tout ce qu’il veut, le Seigneur le fait dans les cieux et sur la terre, et dans les mers, au plus profond des eaux.6 Amit akar, az Úr mindent megtehet égen, földön, tengeren és minden mélységben.
7 Il amène les nuages du fond de l’horizon, et puis jaillit l’éclair, et il pleut. Il fait sortir les vents de ses chambres secrètes.7 Felhőket hoz fel a föld széléről, villámokat készít az esőhöz, tárházaikból szeleket hoz elő.
8 Il a frappé les premiers-nés d’Égypte, dans leurs familles, mais aussi parmi leurs bêtes.8 Megölte Egyiptom elsőszülötteit, embert, állatot egyaránt.
9 Il a fait des prodiges, envoyé des signes, par tout le pays d’Égypte, contre le Pharaon et ses serviteurs.9 Jeleket és csodákat küldött benned, Egyiptom, a fáraóra és valamennyi szolgájára.
10 Il a frappé de grandes nations, faisant périr des rois puissants,10 Megvert tömérdek nemzetet, és megölt hatalmas királyokat:
11 Sihon, le roi amorite, et Og, souverain du Bashan, sans parler de tous les rois de Canaan.11 Szehont, az amoriták királyát, Ógot, Básán királyát, és Kánaán minden királyságát,
12 Puis il a distribué leurs terres, c’est l’héritage de son peuple Israël.12 s odaadta örökségül földjüket, örökségül népének, Izraelnek.
13 Ton nom, Seigneur, durera à jamais, d’âge en âge on invoquera ton nom.13 Uram, örökkévaló a te neved, nemzedékről nemzedékre száll emléked, Uram.
14 Car le Seigneur fait justice à son peuple, il a pitié de ses serviteurs.14 Mert igazságot szerez népének az Úr, és könyörületes szolgái iránt.
15 Les idoles des nations ne sont qu’or et argent, un travail de la main des hommes.15 A nemzetek bálványai ezüstből és aranyból vannak, emberi kéz alkotásai.
16 Elles ont une bouche et ne parlent pas, elles ont des yeux qui ne voient pas,16 Van szájuk, de nem beszélnek, van szemük, de nem látnak;
17 et des oreilles qui n’entendent pas; il n’y a pas de souffle en leur bouche.17 van fülük, de nem hallanak, és lehelet sincs szájukban.
18 Que leurs fabricants deviennent comme elles, avec tous ceux qui se confient en elles!18 Legyenek hozzájuk hasonlók a készítőik, és mindazok, akik bíznak bennük!
19 Maison d’Israël, bénissez le Seigneur, maison d’Aaron, bénissez le Seigneur,19 Izrael háza, áldjátok az Urat! Áron háza, áldjátok az Urat!
20 maison de Lévi, bénissez le Seigneur, vous qui craignez le Seigneur, bénissez le Seigneur!20 Lévi háza, áldjátok az Urat! Akik félitek az Urat, áldjátok az Urat!
21 Que de Sion le Seigneur reçoive la louange, lui qui demeure en Jérusalem. Alléluia!21 Áldott legyen Sionról az Úr, aki Jeruzsálemben lakik. Allaluja.