Scrutatio

Sabato, 18 maggio 2024 - San Giovanni I papa ( Letture di oggi)

Livre de Job 27


font
BIBLES DES PEUPLESMODERN HEBREW BIBLE
1 Et Job continua à parler en ces termes:1 ויסף איוב שאת משלו ויאמר
2 Par le Dieu vivant qui me refuse justice, par le Tout-Puissant qui m’a plongé dans la peine,2 חי אל הסיר משפטי ושדי המר נפשי
3 tant que je pourrai respirer, gardant en mes narines le souffle de Dieu,3 כי כל עוד נשמתי בי ורוח אלוה באפי
4 je ne dirai rien de mal, pas un mensonge ne sortira de ma bouche!4 אם תדברנה שפתי עולה ולשוני אם יהגה רמיה
5 Jamais je ne vous donnerai raison, et jusqu’à ma mort je défendrai mon innocence.5 חלילה לי אם אצדיק אתכם עד אגוע לא אסיר תמתי ממני
6 Je maintiens que j’ai bien agi, je n’en démords pas, je n’ai pas à rougir de ma vie!6 בצדקתי החזקתי ולא ארפה לא יחרף לבבי מימי
7 Que mon ennemi soit reconnu coupable, que mon adversaire ait le sort du méchant!7 יהי כרשע איבי ומתקוממי כעול
8 Que peut espérer l’impie lorsqu’il prie, lorsqu’il élève son âme vers Dieu?8 כי מה תקות חנף כי יבצע כי ישל אלוה נפשו
9 Dieu entendra-t-il son cri lorsque le malheur viendra sur lui?9 הצעקתו ישמע אל כי תבוא עליו צרה
10 Est-ce qu’il se plaisait auprès du Tout-Puissant, invoquait-il Dieu à tout moment?10 אם על שדי יתענג יקרא אלוה בכל עת
11 Voyez, je vous montre comment agit Dieu, je ne vous cache pas les manières du Tout-Puissant.11 אורה אתכם ביד אל אשר עם שדי לא אכחד
12 Vous tous vous l’avez constaté, alors, pourquoi tourner en rond sans profit? (… Sofar de Nahama prit la parole et dit:)12 הן אתם כלכם חזיתם ולמה זה הבל תהבלו
13 Voici le sort que Dieu réserve au coupable, l’avenir que le Puissant réserve aux oppresseurs.13 זה חלק אדם רשע עם אל ונחלת עריצים משדי יקחו
14 Leurs fils peuvent se multiplier, l’épée les attend, leurs descendants manqueront de pain.14 אם ירבו בניו למו חרב וצאצאיו לא ישבעו לחם
15 La peste emportera les survivants, et leurs veuves ne pourront pas les pleurer.15 שרידו במות יקברו ואלמנתיו לא תבכינה
16 Le méchant peut ramasser l’argent comme poussière, mettre en tas les vêtements comme la boue,16 אם יצבר כעפר כסף וכחמר יכין מלבוש
17 accumuler, oui! mais c’est un juste qui s’en habille, c’est un homme intègre qui hérite de son argent.17 יכין וצדיק ילבש וכסף נקי יחלק
18 Il s’est bâti une maison, ce n’est qu’un nid, sa hutte ne vaut guère que pour un gardien.18 בנה כעש ביתו וכסכה עשה נצר
19 Il s’est couché riche, c’était la dernière fois; quand il ouvre les yeux il n’est plus rien.19 עשיר ישכב ולא יאסף עיניו פקח ואיננו
20 Tout le jour des terreurs l’ont tourmenté: un tourbillon l’emporte durant la nuit.20 תשיגהו כמים בלהות לילה גנבתו סופה
21 Le vent d’est le soulève: le voilà parti, il a été soufflé de là où il était.21 ישאהו קדים וילך וישערהו ממקמו
22 Sans pitié on lui jette des pierres, il ne peut fuir devant la main qui le frappe.22 וישלך עליו ולא יחמל מידו ברוח יברח
23 On applaudit à sa ruine, on le conspue partout où il va. Le mystère de la Sagesse23 ישפק עלימו כפימו וישרק עליו ממקמו