Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Ad Ephesios 3


font
VULGATASMITH VAN DYKE
1 Hujus rei gratia, ego Paulus vinctus Christi Jesu, pro vobis gentibus,1 بسبب هذا انا بولس اسير المسيح يسوع لاجلكم ايها الامم
2 si tamen audistis dispensationem gratiæ Dei, quæ data est mihi in vobis :2 ان كنتم قد سمعتم بتدبير نعمة الله المعطاة لي لاجلكم.
3 quoniam secundum revelationem notum mihi factum est sacramentum, sicut supra scripsi in brevi,3 انه باعلان عرّفني بالسر. كما سبقت فكتبت بالايجاز.
4 prout potestis legentes intelligere prudentiam meam in mysterio Christi :4 الذي بحسبه حينما تقرأونه تقدرون ان تفهموا درايتي بسر المسيح.
5 quod aliis generationibus non est agnitum filiis hominum, sicuti nunc revelatum est sanctis apostolis ejus et prophetis in Spiritu,5 الذي في اجيال أخر لم يعرف به بنو البشر كما قد أعلن الآن لرسله القديسين وانبيائه بالروح.
6 gentes esse cohæredes, et concorporales, et comparticipes promissionis ejus in Christo Jesu per Evangelium :6 ان الامم شركاء في الميراث والجسد ونوال موعده في المسيح بالانجيل.
7 cujus factus sum minister secundum donum gratiæ Dei, quæ data est mihi secundum operationem virtutis ejus.7 الذي صرت انا خادما له حسب موهبة نعمة الله المعطاة لي حسب فعل قوته.
8 Mihi omnium sanctorum minimo data est gratia hæc, in gentibus evangelizare investigabiles divitias Christi,8 لي انا اصغر جميع القديسين أعطيت هذه النعمة ان ابشر بين الامم بغنى المسيح الذي لا يستقصى
9 et illuminare omnes, quæ sit dispensatio sacramenti absconditi a sæculis in Deo, qui omnia creavit :9 وانير الجميع في ما هو شركة السر المكتوم منذ الدهور في الله خالق الجميع بيسوع المسيح.
10 ut innotescat principatibus et potestatibus in cælestibus per Ecclesiam, multiformis sapientia Dei,10 لكي يعرّف الآن عند الرؤساء والسلاطين في السماويات بواسطة الكنيسة بحكمة الله المتنوعة
11 secundum præfinitionem sæculorum, quam fecit in Christo Jesu Domino nostro :11 حسب قصد الدهور الذي صنعه في المسيح يسوع ربنا.
12 in quo habemus fiduciam, et accessum in confidentia per fidem ejus.12 الذي به لنا جراءة وقدوم بايمانه عن ثقة.
13 Propter quod peto ne deficiatis in tribulationibus meis pro vobis : quæ est gloria vestra.
13 لذلك اطلب ان لا تكلّوا في شدائدي لاجلكم التي هي مجدكم.
14 Hujus rei gratia flecto genua mea ad Patrem Domini nostri Jesu Christi,14 بسبب هذا احني ركبتيّ لدى ابي ربنا يسوع المسيح
15 ex quo omnis paternitas in cælis et in terra nominatur,15 الذي منه تسمى كل عشيرة في السموات وعلى الارض.
16 ut det vobis secundum divitias gloriæ suæ, virtute corroborari per Spiritum ejus in interiorem hominem,16 لكي يعطيكم بحسب غنى مجده ان تتأيدوا بالقوة بروحه في الانسان الباطن
17 Christum habitare per fidem in cordibus vestris : in caritate radicati, et fundati,17 ليحل المسيح بالايمان في قلوبكم
18 ut possitis comprehendere cum omnibus sanctis, quæ sit latitudo, et longitudo, et sublimitas, et profundum :18 وانتم متأصلون ومتأسسون في المحبة حتى تستطيعوا ان تدركوا مع جميع القديسين ما هو العرض والطول والعمق والعلو
19 scire etiam supereminentem scientiæ caritatem Christi, ut impleamini in omnem plenitudinem Dei.19 وتعرفوا محبة المسيح الفائقة المعرفة لكي تمتلئوا الى كل ملء الله.
20 Ei autem, qui potens est omnia facere superabundanter quam petimus aut intelligimus, secundum virtutem, quæ operatur in nobis :20 والقادر ان يفعل فوق كل شيء اكثر جدا مما نطلب او نفتكر بحسب القوة التي تعمل فينا
21 ipsi gloria in Ecclesia, et in Christo Jesu, in omnes generationes sæculi sæculorum. Amen.21 له المجد في الكنيسة في المسيح يسوع الى جميع اجيال دهر الدهور. آمين