SCRUTATIO

Giovedi, 16 ottobre 2025 - Santa Margherita Maria Alacoque ( Letture di oggi)

Ad Ephesios 2


font
VULGATAБиблия Синодальный перевод
1 Et vos, cum essetis mortui delictis et peccatis vestris,1 И вас, мертвых по преступлениям и грехам вашим,
2 in quibus aliquando ambulastis secundum sæculum mundi hujus, secundum principem potestatis aëris hujus, spiritus, qui nunc operatur in filios diffidentiæ,2 в которых вы некогда жили, по обычаю мира сего, по [воле] князя, господствующего в воздухе, духа, действующего ныне в сынах противления,
3 in quibus et nos omnes aliquando conversati sumus in desideriis carnis nostræ, facientes voluntatem carnis et cogitationum, et eramus natura filii iræ, sicut et ceteri :3 между которыми и мы все жили некогда по нашим плотским похотям, исполняя желания плоти и помыслов, и были по природе чадами гнева, как и прочие,
4 Deus autem, qui dives est in misericordia, propter nimiam caritatem suam, qua dilexit nos,4 Бог, богатый милостью, по Своей великой любви, которою возлюбил нас,
5 et cum essemus mortui peccatis, convivificavit nos in Christo (cujus gratia estis salvati),5 и нас, мертвых по преступлениям, оживотворил со Христом, --благодатью вы спасены, --
6 et conresuscitavit, et consedere fecit in cælestibus in Christo Jesu :6 и воскресил с Ним, и посадил на небесах во Христе Иисусе,
7 ut ostenderet in sæculis supervenientibus abundantes divitias gratiæ suæ, in bonitate super nos in Christo Jesu.7 дабы явить в грядущих веках преизобильное богатство благодати Своей в благости к нам во Христе Иисусе.
8 Gratia enim estis salvati per fidem, et hoc non ex vobis : Dei enim donum est :8 Ибо благодатью вы спасены через веру, и сие не от вас, Божий дар:
9 non ex operibus, ut ne quis glorietur.9 не от дел, чтобы никто не хвалился.
10 Ipsius enim sumus factura, creati in Christo Jesu in operibus bonis, quæ præparavit Deus ut in illis ambulemus.
10 Ибо мы--Его творение, созданы во Христе Иисусе на добрые дела, которые Бог предназначил нам исполнять.
11 Propter quod memores estote quod aliquando vos gentes in carne, qui dicimini præputium ab ea quæ dicitur circumcisio in carne, manu facta :11 Итак помните, что вы, некогда язычники по плоти, которых называли необрезанными так называемые обрезанные плотским [обрезанием], совершаемым руками,
12 quia eratis illo in tempore sine Christo, alienati a conversatione Israël, et hospites testamentorum, promissionis spem non habentes, et sine Deo in hoc mundo.12 что вы были в то время без Христа, отчуждены от общества Израильского, чужды заветов обетования, не имели надежды и были безбожники в мире.
13 Nunc autem in Christo Jesu, vos, qui aliquando eratis longe, facti estis prope in sanguine Christi.13 А теперь во Христе Иисусе вы, бывшие некогда далеко, стали близки Кровию Христовою.
14 Ipse enim est pax nostra, qui fecit utraque unum, et medium parietem maceriæ solvens, inimicitias in carne sua,14 Ибо Он есть мир наш, соделавший из обоих одно и разрушивший стоявшую посреди преграду,
15 legem mandatorum decretis evacuans, ut duos condat in semetipso in unum novum hominem, faciens pacem :15 упразднив вражду Плотию Своею, а закон заповедей учением, дабы из двух создать в Себе Самом одного нового человека, устрояя мир,
16 et reconciliet ambos in uno corpore, Deo per crucem, interficiens inimicitias in semetipso.16 и в одном теле примирить обоих с Богом посредством креста, убив вражду на нем.
17 Et veniens evangelizavit pacem vobis, qui longe fuistis, et pacem iis, qui prope.17 И, придя, благовествовал мир вам, дальним и близким,
18 Quoniam per ipsum habemus accessum ambo in uno Spiritu ad Patrem.18 потому что через Него и те и другие имеем доступ к Отцу, в одном Духе.
19 Ergo jam non estis hospites, et advenæ : sed estis cives sanctorum, et domestici Dei,19 Итак вы уже не чужие и не пришельцы, но сограждане святым и свои Богу,
20 superædificati super fundamentum apostolorum, et prophetarum, ipso summo angulari lapide Christo Jesu :20 быв утверждены на основании Апостолов и пророков, имея Самого Иисуса Христа краеугольным [камнем],
21 in quo omnis ædificatio constructa crescit in templum sanctum in Domino,21 на котором все здание, слагаясь стройно, возрастает в святый храм в Господе,
22 in quo et vos coædificamini in habitaculum Dei in Spiritu.22 на котором и вы устрояетесь в жилище Божие Духом.