Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Levítivo 18


font
VULGATASMITH VAN DYKE
1 Locutus est Dominus ad Moysen, dicens :1 وكلم الرب موسى قائلا
2 Loquere filiis Israël, et dices ad eos : Ego Dominus Deus vester :2 كلّم بني اسرائيل وقل لهم. انا الرب الهكم.
3 juxta consuetudinem terræ Ægypti, in qua habitastis, non facietis : et juxta morem regionis Chanaan, ad quam ego introducturus sum vos, non agetis, nec in legitimis eorum ambulabitis.3 مثل عمل ارض مصر التي سكنتم فيها لا تعملوا ومثل عمل ارض كنعان التي انا آت بكم اليها لا تعملوا وحسب فرائضهم لا تسلكوا.
4 Facietis judicia mea, et præcepta mea servabitis, et ambulabitis in eis. Ego Dominus Deus vester.4 احكامي تعملون وفرائضي تحفظون لتسلكوا فيها. انا الرب الهكم.
5 Custodite leges meas atque judicia, quæ faciens homo, vivet in eis. Ego Dominus.5 فتحفظون فرائضي واحكامي التي اذا فعلها الانسان يحيا بها. انا الرب
6 Omnis homo ad proximam sanguinis sui non accedet, ut revelet turpitudinem ejus. Ego Dominus.6 لا يقترب انسان الى قريب جسده ليكشف العورة. انا الرب.
7 Turpitudinem patris tui et turpitudinem matris tuæ non discooperies : mater tua est : non revelabis turpitudinem ejus.7 عورة ابيك وعورة امك لا تكشف. انها امك لا تكشف عورتها.
8 Turpitudinem uxoris patris tui non discooperies : turpitudo enim patris tui est.8 عورة امرأة ابيك لا تكشف. انها عورة ابيك.
9 Turpitudinem sororis tuæ ex patre sive ex matre, quæ domi vel foris genita est, non revelabis.9 عورة اختك بنت ابيك او بنت امك المولودة في البيت او المولودة خارجا لا تكشف عورتها.
10 Turpitudinem filiæ filii tui vel neptis ex filia non revelabis : quia turpitudo tua est.10 عورة ابنة ابنك او ابنة بنتك لا تكشف عورتها. انها عورتك.
11 Turpitudinem filiæ uxoris patris tui, quam peperit patri tuo, et est soror tua, non revelabis.11 عورة بنت امرأة ابيك المولودة من ابيك لا تكشف عورتها انها اختك.
12 Turpitudinem sororis patris tui non discooperies : quia caro est patris tui.12 عورة اخت ابيك لا تكشف. انها قريبة ابيك.
13 Turpitudinem sororis matris tuæ non revelabis, eo quod caro sit matris tuæ.13 عورة اخت امك لا تكشف. انها قريبة امك.
14 Turpitudinem patrui tui non revelabis, nec accedes ad uxorem ejus, quæ tibi affinitate conjungitur.14 عورة اخي ابيك لا تكشف. الى امرأته لا تقترب. انها عمتك.
15 Turpitudinem nurus tuæ non revelabis, quia uxor filii tui est : nec discooperies ignominiam ejus.15 عورة كنّتك لا تكشف. انها امرأة ابنك. لا تكشف عورتها.
16 Turpitudinem uxoris fratris tui non revelabis : quia turpitudo fratris tui est.16 عورة امرأة اخيك لا تكشف. انها عورة اخيك.
17 Turpitudinem uxoris tuæ et filiæ ejus non revelabis. Filiam filii ejus, et filiam filiæ illius non sumes, ut reveles ignominiam ejus : quia caro illius sunt, et talis coitus incestus est.17 عورة امرأة وبنتها لا تكشف. ولا تاخذ ابنة ابنها او ابنة بنتها لتكشف عورتها. انهما قريبتاها. انه رذيلة.
18 Sororem uxoris tuæ in pellicatum illius non accipies, nec revelabis turpitudinem ejus adhuc illa vivente.
18 ولا تأخذ امرأة على اختها للضرّ لتكشف عورتها معها في حياتها.
19 Ad mulierem quæ patitur menstrua non accedes, nec revelabis fœditatem ejus.19 ولا تقترب الى امرأة في نجاسة طمثها لتكشف عورتها.
20 Cum uxore proximi tui non coibis, nec seminis commistione maculaberis.20 ولا تجعل مع امرأة صاحبك مضجعك لزرع فتتنجس بها.
21 De semine tuo non dabis ut consecretur idolo Moloch, nec pollues nomen Dei tui. Ego Dominus.21 ولا تعط من زرعك للاجازة لمولك لئلا تدنس اسم الهك. انا الرب.
22 Cum masculo non commiscearis coitu femineo, quia abominatio est.22 ولا تضاجع ذكرا مضاجعة امرأة. انه رجس.
23 Cum omni pecore non coibis, nec maculaberis cum eo. Mulier non succumbet jumento, nec miscebitur ei, quia scelus est.23 ولا تجعل مع بهيمة مضجعك فتتنجس بها ولا تقف امرأة امام بهيمة لنزائها. انه فاحشة
24 Nec polluamini in omnibus his quibus contaminatæ sunt universæ gentes, quas ego ejiciam ante conspectum vestrum,24 بكل هذه لا تتنجسوا لانه بكل هذه قد تنجس الشعوب الذين انا طاردهم من امامكم
25 et quibus polluta est terra : cujus ego scelera visitabo, ut evomat habitatores suos.25 فتنجست الارض. فاجتزي ذنبها منها فتقذف الارض سكانها.
26 Custodite legitima mea atque judicia, et non faciatis ex omnibus abominationibus istis, tam indigena quam colonus qui peregrinantur apud vos.26 لكن تحفظون انتم فرائضي واحكامي ولا تعملون شيئا من جميع هذه الرجسات لا الوطني ولا الغريب النازل في وسطكم.
27 Omnes enim execrationes istas fecerunt accolæ terræ qui fuerunt ante vos, et polluerunt eam.27 لان جميع هذه الرجسات قد عملها اهل الارض الذين قبلكم فتنجست الارض.
28 Cavete ergo ne et vos similiter evomat, cum paria feceritis, sicut evomuit gentem, quæ fuit ante vos.28 فلا تقذفكم الارض بتنجيسكم اياها كما قذفت الشعوب التي قبلكم.
29 Omnis anima, quæ fecerit de abominationibus his quippiam, peribit de medio populi sui.29 بل كل من عمل شيئا من جميع هذه الرجسات تقطع الانفس التي تعملها من شعبها.
30 Custodite mandata mea. Nolite facere quæ fecerunt hi qui fuerunt ante vos, et ne polluamini in eis. Ego Dominus Deus vester.30 فتحفظون شعائري لكي لا تعملوا شيئا من الرسوم الرجسة التي عملت قبلكم ولا تتنجسوا بها. انا الرب الهكم