Salmi 75
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA VOLGARE | BIBLES DES PEUPLES |
---|---|
1 In fine, nelle laude; salmo del cantico di Asaf agli Assirii. | 1 Au maître de chant. Sur l’air “ne détruis pas…”. Psaume d’Asaf. Cantique. |
2 Conosciuto è Iddio in Giudea; in Israel il suo grande nome. | 2 Nous voulons, ô Dieu, nous voulons te louer; ceux qui vénèrent ton nom rediront tes merveilles. |
3 In pace è fatto il suo luogo; e in Sion è la sua abitazione. | 3 “Laissez-moi fixer la date, et je ferai le juge, je mettrai la justice. |
4 Quivi spezzò le potenze delli archi, il scuto, il coltello e la battaglia. | 4 Le monde est bouleversé avec ses habitants, à moi de rétablir ses bases! |
5 Tu maravigliosamente illuminando dalli monti eterni; turboronsi tutti ii insipienti di cuore. | 5 Je dis aux arrogants: Baissez le ton! Je dis aux mécréants: Vous n’êtes pas les plus forts! |
6 (Gli uomini) dormirono il suo sonno; e nelle sue mani nulla trovorono [tutti gli uomini] delle ricchezze. | 6 Cessez de vous imposer par la force, ne parlez plus de Dieu avec orgueil.” |
7 Dalla tua reprensione, Iddio di Iacob, addormentoronsi quelli che salirono sopra li cavalli. | 7 Car le voici qui vient: pas de l’orient, ni du couchant, ni du désert, ni des montagnes: |
8 Tu sei terribile, e a te che potrà resistere? or mai nella tua ira. | 8 mais il est là, Dieu, le juge, pour abaisser les uns, élever les autres. |
9 Dal cielo facesti esser udito il giudicio; tremò la terra, e riposoe, | 9 Le Seigneur tient en main la coupe avec son vin drogué, épicé. Il la passe, et les méchants tour à tour la vident, ils en avalent le mélange. |
10 quando Iddio si levò in giudicio, per fare salvi tutti li mansueti della terra. | 10 J’ai là de quoi me réjouir, je n’en finirai pas; je chanterai le Dieu de Jacob. |
11 Imperò che il pensiero dell' uomo a te confesserà; e le reliquie de' pensieri a te faranno il dì della festa. | 11 Aux méchants, il sciera les cornes, et ce sont les justes qui relèveront la tête. |
12 Votatevi, e rendete [a Dio vostro Signore], tutti voi che portate gli doni nel suo circuito. | |
13 Egli è (simile al) terribile a colui che toglie il spirito delli principali, terribile appresso tutti li re della terra. |