Salmi 56
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBBIA VOLGARE | Біблія |
|---|---|
| 1 In fine, non disperdere, David nella inscrizione del titolo, quando fuggitte dalla faccia di Saul nella spelonca. | 1 Провідникові хору. На мелодію «Йонат елем рехокім». Давида. Міхтам. Коли філістимляни схопили його в Гаті. |
| 2 Abbi misericordia di me, Iddio, abbi misericordia di me; però che in te confida l'anima mia. E spererò nell'ombra delle tue ale, insino a tanto che passi la iniquità. | 2 Помилуй мене, Боже, бо мене напастують, день-у-день воюють проти мене й утискають. |
| 3 Griderò a Iddio altissimo; Iddio mio benefattore. | 3 День-у-день лютують мої противники, багато бо тих, що йдуть боєм на мене. |
| 4 Dal cielo mandò, e liberò me; dètte in obbrobrio li miei conculcanti. | 4 Коли ж страх мене огорне, на тебе уповаю! |
| 5 Mandò Iddio la sua misericordia e la sua verità, e liberò l'anima mia da' catelli de' leoni; e dormitti conturbato. Li figliuoli delli uomini, loro denti sono arme e sagitte; e le loro lingue sono come coltello acuto. | 5 На Бога, слово котрого славлю, на Бога уповаю, не страхаюся: що може заподіяти мені людина? |
| 6 Esàltati sopra li cieli, o Iddio; e sopra la terra è la tua gloria. | 6 Увесь день мене обмовляють, усі думки їхні мені на лихо. |
| 7 Apparecchiorono alli miei piedi il lacciolo; e inchinorono l'anima mia. Scavorono la fossa dinanzi la mia faccia; e cascorono in quella. | 7 Збираються, засівши, за кроками моїми назирають, на душу мою так і чигають. |
| 8 Apparecchiato è il mio cuore; canterò, e dirò la laude. | 8 За беззаконня їхні воздай їм; у гніві розбий народи, Боже. |
| 9 Lèvati, gloria mia; lèvati, salterio e citara; per tempo mi leverò. | 9 Мої скитання тобі відомі, сльози мої збери в бурдюк твій: чи ж не записані вони у твоїй книзі? |
| 10 A te, Signore, confesserò nelli popoli; e a te dirò il salmo nelle genti. | 10 Тоді вороги мої назад відступлять, як тільки я візву до тебе. Знаю напевне, що Бог зо мною. |
| 11 Imperò che la tua misericordia è magnificata insino in cielo, e la tua verità insino alle nubi. | 11 У Бозі я слово прославляю, в Господі прославлю слово. |
| 12 Lèvati sopra li cieli, o Iddio; e sopra ogni terra sarà la tua gloria. | 12 На Бога уповаю і не боюся; що ж може заподіяти мені людина? |
| 13 Обітниці, що зробив я тобі, тяжать на мені, віддам тобі похвальну жертву. | |
| 14 Бо спас єси життя моє від смерти, та й ноги мої, щоб я не спотикнувся, щоб перед Богом міг ходити у світлі живих. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ