SCRUTATIO

Domenica, 22 giugno 2025 - San Tommaso Moro ( Letture di oggi)

Iob 32


font
BIBBIA VOLGAREKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Lasciarono adunque questi tre uomini di rispondere a Iob, perciò che parea loro che fosse giusto.1 Ama három férfi pedig felhagyott azzal, hogy Jóbnak válaszoljon, mivel igaznak tartotta magát.
2 E adirato e indegnato è Eliu figliuolo di Barachel Buzite, dello parentado di Ram; ed è adirato contro a Iob, perciò ch' elli diceva ch' era giusto innanzi al Signore.2 Ekkor haragra gyúlt és fölbosszankodott a búzi Eliú, Barákel fia, Rám nemzetségéből; azért gerjedt haragra Jób ellen, mert magát Istennel szemben igaznak hirdette.
3 E al tutto contro alli amici suoi indignato è, imperciò che non aveano trovata responsione ragionevole, ma solamente condannavano Iob.3 De a barátai ellen is haragra lobbant, mivel nem találtak okos feleletet és Jóbot csak kárhoztatták.
4 Adunque Eliu aspettava Iob favellante; perciò ch' erano più vecchi di lui coloro che favellavano.4 Eliú azonban várakozott, ameddig Jóbbal beszéltek, mivel azok, akik a szót vitték, öregebbek voltak.
5 E conciosia cosa che lui avesse udito che non potessono respondere, adiratosi è fortemente.5 De amikor látta, hogy a három férfi már kifogyott a válaszból, nagy haragra lobbant.
6 E rispose Eliu figliuolo di Barachel Buzite, e disse più giovane di tempo sono, e voi più antichi; dunque (qui è) chinato lo capo, mi son vergognato di dimostrare a voi la mia sentenza.6 Megszólalt tehát a búzi Eliú, Barákel fia, és ezt mondta: »Ifjabb vagyok korra, ti pedig öregebbek, ezért lehajtottam fejemet, és nem mertem közölni veletek nézetemet.
7 In verità io sperai che la età più lunga favellasse, e la moltitudine degli anni insegnasse la sapienza.7 Gondoltam: Hadd szóljon az öregkor, és hirdesse a bölcsességet az évek sokasága.
8 Ma, secondo ch' io vidi, lo spirito è nelli uomini, e la inspirazione Odell' nnipotente dà la intelligenza.8 De úgy látom, az emberben a szellem s a Mindenható lehelete az, ami okossá tesz.
9 Non sono di lungo tempo li savii, nè li vecchi intendono lo giudicio.9 Nem azok a bölcsek, akiknek hosszú az életük, és nem a vének tudják, mi az igazság.
10 E però dirò: attendete me, e anche io mostrerò a voi la mia scienza.10 Azért mondom: Hallgassatok rám, hadd mutassam meg én is bölcsességemet!
11 Certo io aspettai le vostre parole; udi' la vostra prudenza, infino che voi disputavate colle vostre parole.11 Megvártam tehát szavaitokat, és lestem bölcsességteket; mialatt a beszédeket megvitattátok,
12 E insino ch' io pensava che voi diceste alcuna cosa, considerava; ma, secondo ch' io veggio, non è chi possa riprendere Iob (di voi), e rispondere di voi alle parole sue.12 odafigyeltem, mert azt hittem, hogy mondotok valamit, de úgy látom, nem akadt, aki Jóbot megcáfolja, aki megfelelne közületek szavaira.
13 Acciò che forse voi non diciate: noi abbiamo trovata la sapienza, Iddio gittoe lui, ma non l'uomo.13 Ne mondjátok: ‘Mi megtaláltuk a bölcsességet: Isten terítette le őt, nem ember!’
14 Niuna cosa favellò a me; e io risponderò a lui, non secondo le vostre parole.14 Semmit sem szólt ő ellenem, én sem válaszolok neki a ti szavaitokkal.
15 Temettono coloro, e non risposero più, e partironsi da loro li favellari.15 Visszariadtak, nem felelnek többé, kifogytak a szavakból.
16 Adunque, perciò ch' io aspettai, e non favellorono; stettero e non risposero più;16 Mivel tehát vártam és nem szóltak, megálltak és nem feleltek többé,
17 e io risponderò la mia parte, e mostrerò la mia scienza.17 én is elmondom részemet, én is feltárom tudományomat!
18 Certo io sono pieno di parole, e constrigne me lo spirito del ventre mio.18 Mert tele vagyok beszéddel, és unszol a szellem testemben;
19 Però che lo ventre mio è quasi mosto sanza spiraglio, e dirompe li nuovi vaselli.19 A bensőm, íme! Olyan, mint a must, amely nem jut levegőhöz, s az új tömlőt is szétveti.
20 E favellerò, e ispirerò uno poco; aprirò le mie labbra, e risponderoe.20 Beszélek, hogy levegőhöz jussak, kinyitom ajkamat, hogy válaszoljak.
21 Non torroe la persona dell' uomo, e Iddio all' uomo non assomigliarò.21 Nem fogom pártját senkinek sem, s egy embernek sem akarok én hízelegni,
22 Certo io non soe quanto basteroe, e se dopo uno pochettino torrae me lo mio fattore.22 mert nem értek a hízelgéshez, hisz egyhamar elszólítana engem a Teremtőm!