Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Salmi 90


font
BIBBIA TINTORIVULGATA
1 (Laude a cantico. Di David). Chi riposa nell'aiuto dell'Altissimo vivrà sotto la protezione del Dio del cielo.1 Laus cantici David. Qui habitat in adjutorio Altissimi,
in protectione Dei cæli commorabitur.
2 Dirà al Signore: « Tu sei il mio protettore, il mio rifugio. E' il mio Dio: in lui la mia speranza.2 Dicet Domino : Susceptor meus es tu, et refugium meum ;
Deus meus, sperabo in eum.
3 Egli mi liberò dal laccio dei cacciatori e dalle aspre parole ».3 Quoniam ipse liberavit me de laqueo venantium,
et a verbo aspero.
4 Ti coprirà colle sue ali e sotto le sue penne troverai rifugio.4 Scapulis suis obumbrabit tibi,
et sub pennis ejus sperabis.
5 La sua verità ti circonderà come scudo, non temerai i notturni spaventi,5 Scuto circumdabit te veritas ejus :
non timebis a timore nocturno ;
6 Nè saetta che vola di giorno, nè male che s'insinua fra le tenebre, nè assalto del demonio del mezzogiorno.6 a sagitta volante in die,
a negotio perambulante in tenebris,
ab incursu, et dæmonio meridiano.
7 Ne cadran mille al tuo fianco e dieci mila alla tua destra, ma a te non s'avvicineranno.7 Cadent a latere tuo mille, et decem millia a dextris tuis ;
ad te autem non appropinquabit.
8 Però guardando coi tuoi propri occhi vedrai il castigo che tocca ai peccatori.8 Verumtamen oculis tuis considerabis,
et retributionem peccatorum videbis.
9 « O Signore, tu sei la mia speranza »: hai preso l'Altissimo a tuo rifugio.9 Quoniam tu es, Domine, spes mea ;
Altissimum posuisti refugium tuum.
10 Non si avvicinerà a te il male, e il flagello non si accosterà alla tua tenda;10 Non accedet ad te malum,
et flagellum non appropinquabit tabernaculo tuo.
11 Perché ai suoi angeli ha dato per te quest'ordine: di custodirti in tutte le tue vie:11 Quoniam angelis suis mandavit de te,
ut custodiant te in omnibus viis tuis.
12 Ti porteranno sulle loro palme, affinchè il tuo piede non inciampi nei sassi.12 In manibus portabunt te,
ne forte offendas ad lapidem pedem tuum.
13 Camminerai sopra l'aspide e il basilisco e calpesterai il leone e il dragone.13 Super aspidem et basiliscum ambulabis,
et conculcabis leonem et draconem.
14 Perché ha sperato in me, lo libererò, lo proteggerò; perchè ha conosciuto il mio nome.14 Quoniam in me speravit, liberabo eum ;
protegam eum, quoniam cognovit nomen meum.
15 Alzerà a me la voce, ed io lo esaudirò, con lui sono nella tribolazione, lo libererò e lo glorificherò.15 Clamabit ad me, et ego exaudiam eum ;
cum ipso sum in tribulatione :
eripiam eum, et glorificabo eum.
16 Lo sazierò con lunga vita e gli farò vederti la mia salvezza ».16 Longitudine dierum replebo eum,
et ostendam illi salutare meum.