Salmi 4
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA TINTORI | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 (Per la fine tra i canti. Salmo di David). | 1 لامام المغنين على ذوات الاوتار. مزمور لداود. عند دعائي استجب لي يا اله برّي. في الضيق رحبت لي. تراءف عليّ واسمع صلاتي |
2 Appena lo invoco, mi esaudisce il Dio della mia giustizia: nelle strettezze mi apri una larga strada. Abbi pietà di me ed esaudisci la mia preghiera. | 2 يا بني البشر حتى متى يكون مجدي عارا. حتى متى تحبون الباطل وتبتغون الكذب. سلاه. |
3 Figlioli degli uomini, fino a quando sarete duri di cuore? Perchè amate la vanità e andate dietro alla menzogna? | 3 فاعلموا ان الرب قد ميّز تقيّه. الرب يسمع عندما ادعوه. |
4 Or sappiate che il Signore ha glorificato il suo Santo, che il Signore m'esaudisce quando innalzo a lui la mia voce. | 4 ارتعدوا ولا تخطئوا. تكلموا في قلوبكم على مضاجعكم واسكتوا. سلاه. |
5 Adiratevi pure; ma non vogliate peccare; di quello che dite nei vostri cuori pentitevene nei vostri letti. | 5 اذبحوا ذبائح البر وتوكلوا على الرب |
6 Offrite sacrifizio di giustizia e confidate nel Signore. Molti dicono: « Chi ci farà vedere il bene? » | 6 كثيرون يقولون من يرينا خيرا. ارفع علينا نور وجهك يا رب. |
7 Brilla sopra di noi la luce del tuo volto, o Signore, tu m'hai infusa la letizia nel cuore. | 7 جعلت سرورا في قلبي اعظم من سرورهم اذ كثرت حنطتهم وخمرهم. |
8 E supera quella di chi ha avuto il frumento, il vino e l'olio in abbondanza. | 8 بسلامة اضطجع بل ايضا انام. لانك انت يا رب منفردا في طمأنينة تسكّنني |
9 Io mi coricherò in pace e subito mi addormenterò, | |
10 Perchè tu, o Signore, mi hai in particolare stabilito nella speranza. |