SCRUTATIO

Venerdi, 10 luglio 2026 - Santa Vittoria ( Letture di oggi)

Esodo 9


font
BIBBIA TINTORIPeshitta
1 Il Signore disse a Mosè: « Va da Faraone, e digli: Così dice il Signore Dio degli Ebrei: Lascia partire il mio popolo, affinché mi offra sacrifizi.1 ܘܐܡ̣ܪ ܡܪܝܐ ܠܡܘܫܐ. ܙܠ ܠܘܬ ܦܪܥܘܢ ܘܐܡ̣ܪ ܠܗ. ܗܟܢܐ ܐܡ̇ܪ ܡܪܝܐ ܐܠܗܐ ܕܥܒܪ̈ܝܐ. ܫܕܪ ܠܥܡܝ̣ ܘ̇ܢܦܠܚ̣ܢܝ.
2 Se tu ricusi ancora e lo rattieni,2 ܘܐܠܐ ܨ̇ܒܐ ܐܢܬ ܠܡܫܕܪܘ ܘܥܕܡܐ ܠܗܫܐ ܡܚܡܣܢ ܐܢܬ ܒܗܘܢ.
3 ecco la mia mano graverà sopra i tuoi campi: sui cavalli, gli asini, i cammelli, i buoi e le pecore, con tremenda pestilenza.3 ܗܐ ܐܝܕܗ ܕܡܪܝܐ ܗܘ̇ܝܐ ܒܩܢܝܢܟ ܕܒܡܕܒܪܐ. ܒܪ̈ܟܫܐ̇ ܘܒܚ̣ܡܪ̈ܐ ܘܒܓܡ̈ܠܐ. ܘܒܬܘܪ̈ܐ̇ ܘܒܥܢܐ. ܡܘܬܢܐ̇ ܕܚܣܝ̣ܢ ܛܒ.
4 Il Signore inoltre farà questa mirabile distinzione tra i possessi degli Israeliti e quelli degli Egiziani, che cioè nulla perirà di quanto appartiene ai figli d'Israele ».4 ܘܢܦܪܘܫ ܡܪܝܐ ܒܝܬ ܒܥܝܪܐ ܕܐܝܣܪܝܠ ܠܒܝܬ ܒܥܝܪܐ ܕܡܨܪ̈ܝܐ. ܘܠܐ ܢܡ̣ܘܬ ܡܢ ܟܠ ܒܥܝܪܐ ܕܒܝܬ ܐܝܣܪܝܠ ܐܦ ܠܐ ܚܕ.
5 Il Signore fissò anche il tempo, dicendo: « Domani il Signore farà nel paese quanto ha detto ».5 ܘܝܗ̣ܒ ܡܪܝܐ ܙܒܢܐ ܡܚܪ. ܕܢܥܒܕ ܡܪܝܐ ܦܬܓܡܐ ܗܢܐ ܒܐܪܥܐ.
6 Or avendo il Signore fatto il giorno seguente quel che aveva detto, morirono tutti gli animali degli Egiziani, mentre di quelli dei figli d'Israele non ne perì nemmeno uno.6 ܘܥܒ̣ܕ ܡܪܝܐ ܦܬܓܡܐ ܗܢܐ ܠܝܘܡܐ ܕܒܬܪܗ. ܘܡܝ̣ܬܬ̣ ܟܠܗ̇ ܒܥܝܪܐ ܕܡܨܪ̈ܝܐ. ܘܡܢ ܒܥܝܪܐ ܕܒܝܬ ܐܝܣܪܝܠ. ܠܐ ܡܝ̣ܬ̣ ܐܦ ܠܐ ܚܕ.
7 Faraone mandò a vedere, e degli animali posseduti da Israele non ne era morto neppur uno. Ma il cuore di Faraone s'indurò e non lasciò andare il popolo.7 ܘܫܕܪ ܦܪܥܘܢ ܘܚ̣ܙܐ ܕܠܐ ܡ̣ܝܬ ܡܢ ܒܥܝܪܐ ܕܐܝܣܪܝܠ ܐܦ ܠܐ ܚܕ. ܘܐܬ̇ܩܫܝ ܠܒܗ ܕܦܪܥܘܢ ܘܠܐ ܫܕܪܗ ܠܥܡܐ.
8 E il Signore disse a Mosè e ad Aronne: « Prendete delle manate di cenere di fornace, e Mosè la getti verso il cielo alla presenza di Faraone.8 ܘܐܡ̣ܪ ܡܪܝܐ ܠܡܘܫܐ ܘܠܐܗܪܘܢ. ܣܒܘ ܡܠܐ ܚ̈ܘܦܢܝܟܘܢ ܩܛܡܐ ܕܐܬܘܢܐ. ܘ̇ܢܕܪܝܘܗܝ ܡܘܫܐ ܠܐ̈ܦܝ ܫܡܝܐ ܠܥܢ̈ܘܗܝ ܕܦܪܥܘܢ.
9 Essa di venti polvere per tutta la terra d'Egitto, e ne verranno sugli uomini e sugli animali delle ulceri e pustole in tutta la terra d'Egitto ».9 ܘ̇ܢܗܘܐ ܚܠ̣ܐ ܒܟܠܗ̇ ܐܪܥܐ ܕܡܨܪܝܢ. ܘ̇ܢܗܘܐ ܥܠ ܒܢܝܢ̈ܫܐ ܘܥܠ ܒܥܝܪܐ. ܫܘܚܢܐ ܕܢܘܦܚ̈ܐ̇ ܕܣ̇ܓܝ̣ ܒܟܠܗ̇ ܐܪܥܐ ܕܡܨܪܝܢ.
10 Essi adunque presero della cenere di fornace; e, presentatisi a Faraone, Mosè la gettò verso il cielo, e ne vennero ulceri e pustole sugli uomini e sugli animali.10 ܘܢܣܒܘܗܝ ܠܩܛܡܐ ܕܐܬܘܢܐ. ܘܩܡܘ ܩܕܡ ܦܪܥܘܢ. ܘܕܪܝܗܝ ܡܘܫܐ ܠܫܡܝܐ ܠܥܢ̈ܘܗܝ ܕܦܪܥܘܢ. ܘܗܘ̣ܐ ܫܘܚܢܐ ܕܢܘܦܚ̈ܐ. ܘܦ̣ܪܚ ܒܒܢ̈ܝ ܐܢܫܐ ܘܒܒܥܝܪܐ.
11 E i maghi non poterono stare dinanzi a Mosè, per via delle ulceri che erano addosso a loro come a tutti gli Egiziani.11 ܘܠܐ ܐܫܟܚܘ ܚ̇ܪ̈ܫܐ ܠܡ̣ܩܡ ܩܕܡ ܡܘܫܐ̇. ܡܛܠ ܫܘܚܢܐ ܕܣ̣ܓܝ ܒܚ̇ܪ̈ܫܐ ܘܒܟܠܗ̇ ܡܨܪܝܢ.
12 Ma il Signore indurò il cuore di Faraone, il quale non diede loro ascolto, come il Signore aveva detto a Mosè.12 ܘܩ̇ܫܝ ܡܪܝܐ ܠܒܗ ܕܦܪܥܘܢ ܘܠܐ ܫܡ̣ܥ ܐܢܘܢ. ܐܝܟ ܕܐܡ̣ܪ ܡܪܝܐ ܠܡܘܫܐ.
13 E il Signore disse a Mosè: « Alzati presto, presentati a Faraone e digli: Così dice il Signore Dio degli Ebrei: Lascia andare il mio popolo, affinchè mi offra sacrifizi;13 ܘܐܡ̣ܪ ܡܪܝܐ ܠܡܘܫܐ. ܩ̇ܕܡ ܒܨ̇ܦܪܐ ܘܩܘܡ ܩܕܡ ܦܪܥܘܢ. ܘܐܡ̣ܪ ܠܗ̣. ܗܟܢܐ ܐܡ̇ܪ ܡܪܝܐ ܐܠܗܐ ܕܥܒܪ̈ܝܐ. ܫܕܪ ܠܥܡܝ̣ ܘ̇ܢܦܠܚ̣ܢܝ.
14 perchè questa volta manderò tutte le mie piaghe sul tuo cuore, sui tuoi servi e sul tuo popolo, affinchè tu riconosca non esservi nessuno simile a me su tutta la terra.14 ܡܛܠ ܕܒܙܒܢܐ ܗܢܐ ܡܫܕܪ ܐܢܐ ܡܚܘܬܝ ܥܠ ܠܒܟ. ܘܥܠ ܥܒ̣̈ܕܝܟ̇ ܘܥܠ ܥܡܟ. ܡܛܠ ܕܬܕܥ̣ ܕܠܝܬ ܐܟܘܬܝ ܒܟܠܗ̇ ܐܪܥܐ.
15 Ora poi, stendendo la mano, percuoterò te e il tuo popolo colla peste e tu sparirai dalla terra.15 ܡܛܠ ܕܗܫܐ ܡ̇ܘܫܛ ܐܢܐ ܐܝܕ̣ܝ. ܘܡ̇ܚܐ ܐܢܐ ܠܟ̣ ܘܠܥܡܟ ܒܡܘܬܢܐ. ܘܬܐܒܕ ܡܢ ܐܪܥܐ.
16 Ti conservo in vita per dimostrare in te la mia potenza, e perchè il mio nome sia celebrato in tutta la terra.16 ܘܒܪܡ ܡܛܠ ܗܕܐ ܗ̣ܘ ܐܩܝܡܬܟ̣. ܡܛܠ ܕܐܚܘܝܟ ܚܝܠܝ. ܘܡܛܠ ܕܢܬܟܪܙ ܫܡܝ ܒܟܠܗ̇ ܐܪܥܐ.
17 E tu trattieni ancora il mio popolo e non vuoi lanciarlo partire?17 ܘܥܕܡܐ ܠܗܫܐ ܡܚܡܣܢ ܐܢܬ ܒܗ ܒܥܡܐ. ܘܠܐ ܨܒ̇ܐ ܐܢܬ ܕܬܫܕܪܝܘܗܝ.
18 Ecco, domani, proprio a quest'ora manderò una grandine tale che non ce ne fu mai di simile in Egitto da quando esiste fino ad oggi.18 ܡܚܪ ܒܗܢܐ ܥܕܢܐ. ܡܝ̇ܬܐ ܐܢܐ ܒܪܕܐ̇ ܕܬ̣ܩܝܦ̣ ܛܒ. ܕܠܐ ܗܘ̣ܐ ܐܟܘܬܗ ܒܡܨܪܝܢ̇. ܡܢ ܝܘܡܐ ܕܐܬܒ̣ܢܝܬ ܘܥܕܡܐ ܠܗܫܐ.
19 Manda dunque fin da ora a mettere al sicuro i tuoi giumenti e tutto quello che hai nei campi, perchè gli uomini, i giumenti e tutto ciò che si troverà fuori e non sarà messo al sicuro, morranno, colpiti dalla grandine ».19 ܘܗܫܐ ܫܕܪ ܚܡܘܠ ܒܥܝܪܟ̣ ܘܟܠ ܡܕܡ ܕܐܝܬ ܠܟ ܒܕܒܪܐ . ܟܠ ܒܪܢܫܐ ܘܒܥܝܪܐ ܕܢܫܬܟܚ ܒܕܒܪܐ. ܘܠܐ ܢܬܚ̣ܡܠ ܒܓܘ ܒܝܬܐ. ܢܚܘܬ ܥܠܝܗܘܢ ܒܪܕܐ ܘܢܡ̣ܘܬܘܢ.
20 Or tra i servi di Faraone, quelli che temettero la parola del Signore fecero rifugiare nelle case i loro servi col loro bestiame;20 ܐܝܢܐ ܕܕܚ̣ܠ ܡܢ ܡܠܬܗ ܕܡܪܝܐ. ܡܢ ܥܒ̣̈ܕܘܗܝ ܕܦܪܥܘܢ. ܚܡ̣ܠ ܥܒ̣̈ܕܘܗܝ ܘܒܥܝܪܗ ܒܒܝܬܐ.
21 quelli invece che non fecero conto della parola del Signore lasciarono i loro servi coi loro giumenti per i campi.21 ܘܕܠܐ ܐܝܬܝ ܡܠܬܗ ܕܡܪܝܐ ܥܠ ܠܒܗ . ܫܒ̣ܩ ܥܒ̣̈ܕܘܗܝ ܘܒܥܝܪܗ ܒܚܩܠܐ.
22 E il Signore disse a Mosè: « Stendi la tua mano verso il cielo, chè cada la grandine in tutta la terra d'Egitto, sopra gli uomini, su i giumenti, su tutta l'erba dei campi, nel paese d'Egitto ».22 ܘܐܡ̣ܪ ܡܪܝܐ ܠܡܘܫܐ. ܐܪܝܡ ܐܝܕܟ ܠܐ̈ܦܝ ܫܡܝܐ. ܘܢ̣ܗܘܐ ܒܪܕܐ ܒܟܠܗ̇ ܐܪܥܐ ܕܡܨܪܝܢ. ܥܠ ܒܢܝܢܫ̈ܐ̇ ܘܥܠ ܒܥܝܪܐ. ܘܥܠ ܟܠܗ ܥܣܒܐ ܕܒܕܒܪܐ ܕܒܐܪܥܐ ܕܡܨܪܝܢ.
23 E Mosè stese la verga verso il cielo, e il Signore mandò tuoni e grandine e folgori guizzanti sopra la terra. Così il Signore mandò la grandine sopra il paese d'Egitto:23 ܘܐܪܝܡ ܡܘܫܐ ܚܘܛܪܗ ܠܐ̈ܦܝ ܫܡܝܐ. ܘܡܪܝܐ̇ ܝܗ̣ܒ ܩ̈ܠܐ ܘܒܪܕܐ ܘܡܗܠܟܐ ܗܘܬ ܢܘܪܐ ܥܠ ܐܪܥܐ. ܘܐܚܬ ܡܪܝܐ ܒܪܕܐ ܥܠ ܐܪܥܐ ܕܡܨܪܝܢ.
24 la grandine e il fuoco precipitavano insieme uniti, e la grandine fu così grossa che non sé ne vide mai l'uguale in tutta la terra d'Egitto, dacché era sorta quella nazione.24 ܘܢܚ̇ܬ ܗܘܐ ܒܪܕܐ. ܘܢܘܪܐ ܡܬܓ̇ܘܙܠܐ ܗܘܬ ܒܓܘ ܒܪܕܐ. ܚܣܝܢ ܗܘܐ ܛܒ. ܕܠܐ ܗܘܐ ܐܟܘܬܗ ܒܟܠܗ̇ ܐܪܥܐ ܕܡܨܪܝ̇ܢ. ܡܢ ܝܘܡܐ ܕܗܘ̣ܬ ܠܥܡܐ .
25 E la grandine in tutta la terra d'Egitto percosse quanto vi era nei campi: uomini e bestie, percosse ogni erba dei campi e schiantò tutte le, piante del paese,25 ܘܡܚ̣ܐ ܒܪܕܐ ܠܟܠܗ̇ ܐܪܥܐ ܕܡܨܪܝ̣ܢ. ܠܟܠ ܕܐܝܬ ܒܕܒܪܐ. ܡܢ ܒܢܝܢܫ̈ܐ ܘܥܕܡܐ ܠܒܥܝܪܐ. ܘܟܠܗ ܥܣܒܐ ܕܚܩܠܐ ܐܘܒܕ ܒܪܕܐ. ܘܟܠܗܘܢ ܐܝ̈ܠܢܐ ܕܒܚܩܠܐ ܬܒ̇ܪ.
26 soltanto nella terra di Gessen, dove stavano i figli d'Israele, non cadde grandine.26 ܒܠܚܘ̣ܕ ܒܐܪܥܐ ܕܓܫ̣ܢ ܕܝܬܒܝܢ ܗܘܘ ܒܗ̇ ܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ. ܕܠܐ ܢܚ̣ܬ ܒܪܕܐ.
27 Allora Faraone mandò a chiamare Mosè ed Aronne, e disse loro: « Anche questa volta ho peccato: il Signore è giusto: il colpevole sono io col mio popolo.27 ܘܫ̇ܕܪ ܦܪܥܘܢ ܘܩ̣ܪܐ ܠܡܘܫܐ ܘܠܐܗܪܘܢ ܘܐܡ̣ܪ ܠܗܘܢ. ܚ̇ܛܝܬ ܙܒܢܬܐ ܗܕܐ. ܡܪܝܐ̇ ܙܕܝܩ. ܘܐܢܐ ܘܥܡܝ̣ ܪ̈ܫܝܥܝܢ.
28 Pregate il Signore che cessino i tuoni di Dio e la grandine, ed io vi lascerò andare e non sarete più trattenuti ».28 ܨ̇ܠܘ ܩܕܡ ܡܪܝܐ. ܘܐܝܬ ܐܬܪܐ ܣ̇ܓܝ ܩܕܡܘܗܝ̣. ܕܠܐ ܢܗܘܘܢ ܩ̈ܠܘܗܝ ܕܐܠܗܐ ܘܒܪܕܐ. ܘܐܫܕܪܟܘܢ ܘܠܐ ܬܘܣܦܘܢ ܠܡܦ̣ܫ.
29 E Mosè gli disse: « Come sarò uscito dalla città, stenderò le mie mani al Signore, e cesseranno i tuoni e non ci sarà più grandine, affinchè tu conosca che la terra è del Signore.29 ܘܐܡ̣ܪ ܠܗ ܡܘܫܐ . ܡܐ ܕܢܦܩ̇ܬ ܡܢ ܩܪܝܬܐ. ܐܦܫܘܛ ܐ̈ܝܕܝ ܠܘܬ ܡܪܝܐ. ܩ̈ܠܐ ܢܦ̣ܪܩܘܢ. ܘܒܪܕܐ ܬܘܒ̣ ܠܐ ܢܚܘܬ. ܡܛܠ ܕܬܕܥ̣ ܕܕܡܪܝܐ ܗܝ ܐܪܥܐ.
30 Ma io so bene che nè tu, nè i tuoi servi temete ancora il Signore Dio ».30 ܘܐܢܬ ܘܥܒ̣̈ܕܝܟ ܝܕܥ̇ ܐܢܐ. ܕܥܕܡܐ ܠܗܫܐ ܠܐ ܕܚܠܬ̣ܘܢ ܡܢ ܩܕܡ ܡܪܝܐ ܐܠܗܐ.
31 Furon guastati il lino e l'orzo, perchè l'orzo era verde e il lino in fiore;31 ܘܟܬܢܐ̇ ܘܣܥܪ̈ܐ ܐܒ̣ܕܘ. ܡܛܠ ܕܣܥܪ̈ܐ ܡ̈ܚ̣ܝ ܟܢܐ. ܘܟܬܢܐ ܟܦ̣ܬ.
32 ma il grano e il farro non furono danneggiati, perchè maturavan più tardi.32 ܘܚ̈ܛܐ ܘܟܘܢܬ̈ܐ ܠܐ ܐܒܕܘ. ܡܛܘܠ ܕܠܩܝܫܝܝܢ ܗܘܘ.
33 Or quando Mosè, partitosi da Faraone e lasciata la città, stese le mani al Signore, cessarono i tuoni e la grandine, e non cadde più stilla di pioggia sopra la terra.33 ܘܢܦ̣ܩ ܡܘܫܐ ܡܢ ܩܪܝܬܐ ܡܢ ܠܘܬ ܦܪܥܘܢ. ܘܦ̣ܪܣ ܐ̈ܝܕܘܗܝ ܠܫܡܝܐ ܠܘܬ ܡܪܝܐ. ܘܦܪ̣ܩܘ̇ ܩ̈ܠܐ̣ ܘܒܪܕܐ. ܘܡܛܪܐ ܠܐ ܣܡ̣ܟ ܠܐܪܥܐ .
34 Ma Faraone, vedendo che la pioggia, la grandine e i tuoni erano cessati, aggravò il suo peccato;34 ܘܚ̣ܙܐ ܦܪܥܘܢ ܕܦܪ̣ܩ ܡܛܪܐ ܘܒܪܕܐ ܘܩ̈ܠܐ. ܘܐܘܣܦ ܠܡܚܛܐ. ܘܐܬܩ̇ܫܝ ܠܒܗ ܕܦܪܥܘܢ ܘܕܥܒ̣̈ܕܘܗܝ.
35 e il cuore di lui, e dei suoi servi si ostinò e si indurò grandemente, e non lasciò partire i figli d'Israele, come aveva ordinato il Signore per mezzo di Mosè.35 ܘܐܬ̇ܥܒܝ ܠܒܗ ܕܦܪܥܘܢ. ܘܠܐ ܫܕܪ ܠܒ̈ܢܝ ܐܝܣܪܝܠ. ܐܝܟ ܕܫܠܚ̣ ܡܪܝܐ ܒܐܝܕܐ ܕܡܘܫܐ.