SCRUTATIO

Giovedi, 18 dicembre 2025 - San Malachia ( Letture di oggi)

Esodo 35


font
BIBBIA TINTORIBiblija Hrvatski
1 Radunata tutta la moltitudine dei figli d'Israele, Mosè disse loro: « Ecco quanto il Signore ha ordinato di fare:1 Mojsije sazva svu zajednicu sinova Izraelovih pa im reče: »Ovo vam je Jahve naložio da činite:
2 lavorerete sei giorni; il settimo giorno sarà santo per voi, essendo il sabato, il riposo del Signore: chi lavorerà in tal giorno sarà messo a morte.2 Neka se posao obavlja šest dana. Sedmi dan neka vam bude sveti dan, dan potpunog počinka u čast Jahvi. Tko bi radio u taj dan neka se kazni smrću.
3 Nel giorno I di sabato in nessuna delle vostre abitazioni accenderete fuoco ».3 Na subotnji dan ni vatre ne ložite po svojim stanovima.«
4 Poi Mosè disse a tutta la moltitudine dei figli d'Israele: «Ecco quanto ordina il Signore:4 Nadalje Mojsije reče svoj zajednici izraelskoj: »Ovo je Jahve naredio:
5 mettete da parte presso di voi le primizie pel Signore, e chi è di cuor volonteroso, spontaneamente offra al Signore oro, argento, rame, e5 Među sobom pokupite prinos Jahvi! Tko god je plemenita srca neka Jahvi donese prinos: zlata, srebra i mjedi;
6 giacinto, porpora, cocco tinto due volte, bisso, pel di capra,6 ljubičastog, crvenog i tamnocrvenog prediva i prepredenog lana;
7 pelli di montone tinte in rosso, pelli di color violetto, legno di setim,7 učinjenih ovnujskih koža, onda finih koža, bagremova drva,
8 olio per accender le lampade, per far l'unguento e i profumi di grato odore,8 ulja za svjetlo, mirodija za ulje pomazanja i miomirisni tamjan;
9 pietre d'onice e gemme per l'ornamento dell'Efod e del Razionale.9 oniksa i drugoga dragog kamenja za umetanje u oplećak i naprsnik.
10 Chiunque tra voi è abile venga a fare quello che il Signore ha comandato,10 A svi koji su među vama vješti neka dođu praviti što je Jahve naredio:
11 cioè il Tabernacolo, la sua copertura, le coperte, gli anelli, le assi, le traverse, i pioli, le basi,11 Prebivalište, njegov šator i pokrov; njegove kuke i trenice, njegove priječnice i stupce; njegova podnožja;
12 l'arca, le stanghe, il propiziatorio e il velo che deve pendere dinanzi ad esso;12 njegov Kovčeg i motke; Pomirilište pa zavjesu za zaklon;
13 la tavola colle sue stanghe, i vasi e i pani di proposizione;13 stol s njegovim motkama i sve njegove potrepštine; prinesene hljebove;
14 il candelabro per sostenere i lumi con i suoi strumenti, le lampade e l'olio per mari tenere i lumi;14 svijećnjak za svjetlo, njegov pribor i njegove svijeće, onda ulje za svjetlo;
15 l'altare dei profumi, le stanghe, l'olio dell'unzione, il timiama degli aromi e il velo alla porta del Tabernacolo;15 kadioni žrtvenik i njegove motke; ulje za pomazanje i miomirisni tamjan; zastorak na ulazu u Prebivalište;
16 l'altare degli olocausti con la sua graticola di rame, colle sue stanghe e i suoi strumenti; la conca con la sua base;16 žrtvenik za žrtve paljenice s njegovom rešetkom od mjedi; motke za nj i sav njegov pribor; umivaonik i njegov stalak;
17 le cortine dell'atrio con le colonne e le basi; il velo all'ingresso dell'atrio;17 zastore za dvorište; stupce i njihova podnožja, pa zastor na ulazu u dvorište;
18 i pioli del Tabernacolo e dell'atrio colle loro funi;18 kočiće za Prebivalište i kočiće za dvorište s njihovim uzicama;
19 i paramenti pel ministero del santuario, le vesti d'Aronne pontefice e dei suoi figli per esercitare il mio sacerdozio ».19 svečano ruho za vršenje službe u svetištu – posvećena odijela za svećenika Arona i odijela za svećeničku službu njegovih sinova.«
20 Or tutta la moltitudine dei figli d'Israele, dopo essersi ritirati dal cospetto di Mosè,20 Nato se sva izraelska zajednica povuče ispred Mojsija.
21 offrì con animo prontissimo e devoto al Signore le primizie, per l'opera del Tabernacolo della testimonianza e per tutto quello che era necessario al culto ed ai sacri paramenti.21 A onda svatko koga je srce vuklo i duša poticala dođe noseći svoj prinos u čast Jahvi za gradnju Šatora sastanka, za svaku službu u njemu i za posvećena odijela.
22 Gli uomini e le donne donarono braccialetti, orecchini, anelli e ornamenti della mano destra; ogni vaso d'oro fu messo da parte per esser offerto al Signore.22 Strčaše se muževi i žene: svi koje je srce vuklo donesoše zapinjača, naušnica, prstenja, narukvica, ogrlica i svakovrsna zlatnog nakita; svi koji bijahu zavjetovali kakvu zlatninu u čast Jahvi.
23 Chi aveva del giacinto, della porpora, dello scarlatto tinto due volte, del bisso, del pel di capra, pelli di montoni tinte in rosso o in violetto,23 Svi kod kojih se našlo ljubičastog, crvenog i tamnocrvenog prediva i prepredenog lana, učinjenih ovnujskih koža ili finih koža donesoše svoje.
24 argento, rame, legno di setim, ne offrì al Signore per i diversi usi.24 Nadalje, svatko tko je mogao dati kakav dar u srebru ili mjedi donese to kao prinos u čast Jahvi. Svatko u koga se našlo bagremova drva za upotrebu u bilo kojem poslu, donese ga.
25 Inoltre le donne che eran dell'arte diedero il giacinto, la porpora, lo scarlatto, il bisso,25 Sve žene koje su bile vješte prele su svojim rukama i donosile što bijahu oprele: ljubičastog, crvenog i tamnocrvenog prediva i prepredenog lana.
26 il pel di capra da loro filato, tutto offrendo spontaneamente.26 Sve opet žene koje je njihovo srce poticalo zbog njihove vještine prele su kostrijet.
27 E i capi del popolo offrirono pietre d'onice e gemme per l'Efod e per il Razionale,27 Glavari su donosili oniksa i drugoga dragog kamenja za umetanje u oplećak i naprsnik;
28 gli aromi e l'olio per mantenere i lumi, preparare l'unguento e comporre il timiama di soavissimo odore.28 pa mirodije i ulje za svjetlo, ulje za pomazanje i miomirisni tamjan.
29 Tutti i figli d'Israele, uomini e donne, con cuore divoto offrirono i doni per i lavori che il Signore per mezzo di Mosè aveva ordinati, e consacrarono al Signore offerte volontario.29 I tako Izraelci – svi ljudi i sve žene koje je srce poticalo da pridonesu bilo što poslu koji je Jahve po Mojsiju naredio da se izvrši – donesoše to kao dragovoljan prinos u čast Jahvi.
30 E Mosè dissi ai figli d'Israele: « Ecco il Signore ha chiamato a nome Beseleel figlio di Uri, figlio di Ur della tribù di Giuda;30 Potom reče Mojsije Izraelcima: »Vidite! Jahve je po imenu pozvao Besalela, sina Urijeva, od koljena Hurova a iz plemena Judina.
31 e l'ha ripieno dello spirito di Dio, di sapienza, d'intelligenza, di scienza e di ogni sapere31 Njega je napunio duhom Božjim, dao mu umješnost, sposobnost i razumijevanje u svim poslovima:
32 per concepire ed eseguire lavori d'oro, d'argento e di rame,32 da zamišlja nacrte i da radove izvodi od zlata, srebra i mjedi;
33 sper incidere le pietre e lavorare il legno,33 da reže dragulje za umetanje; da urezuje u drvetu i da umješno radi svaki posao.
34 e gli ha dato capacità per ogni ritrovato d'arte. Così pure ad Ooliab, figlio di Achisamec, della tribù di Dan.34 Njemu i Oholiabu, sinu Ahisamakovu, od plemena Danova, udijeli i sposobnost da poučavaju druge.
35 Ha comunicato ad ambedue l'abilità, affinchè facciano lavori da legnatolo, da tessitore a vari colori, da ricamatore di giacinto, di porpora, di scarlatto tinto due volte e di bisso, eseguiscano ogni specie di tessuti e ne trovino dei nuovi d'ogni sorta».35 Obdari ih umještvom u svakom poslu rezbarskom, krojačkom, veziljskom i tkalačkom; oni tkaju tkanine od ljubičastog, crvenog i tamnocrvenog prediva i prepredenog lana, sposobni su u svakom poslu i vješti u nacrtima.