Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 49


font
SMITH VAN DYKELA SACRA BIBBIA
1 لامام المغنين. لبني قورح. مزمور‎. ‎اسمعوا هذا يا جميع الشعوب. اصغوا يا جميع سكان الدنيا1 Al maestro di coro. Dei figli di Core. Salmo.
2 عال ودون اغنياء وفقراء سواء‎.2 Ascoltate questo, o popoli tutti, udite, voi tutti abitatori del mondo,
3 ‎فمي يتكلم بالحكم ولهج قلبي فهم‎.3 sia nobili che plebei, voi ricchi e poveri insieme.
4 ‎اميل اذني الى مثل واوضح بعود لغزي4 Detti sapienti parlerà la mia bocca, cose intelligenti la riflessione del mio cuore.
5 لماذا اخاف في ايام الشر عندما يحيط بي اثم متعقّبيّ‎.5 Tenderò il mio orecchio al detto sentenzioso, svolgerò sull'arpa la mia sentenza misteriosa.
6 ‎الذين يتكلون على ثروتهم وبكثرة غناهم يفتخرون‎.6 Perché dovrei temere nei giorni di sventura, quando la malvagità m'avvolge di quelli che m'inseguono?
7 ‎الاخ لن يفدي الانسان فداء ولا يعطي الله كفارة عنه‎.7 La loro fiducia sta nella loro sostanza e nell'abbondanza delle ricchezze il loro vanto.
8 ‎وكريمة هي فدية نفوسهم فغلقت الى الدهر‎.8 Certo, nessuno mai potrà redimersi, nessuno potrà mai dare a Dio il prezzo del suo riscatto.
9 ‎حتى يحيا الى الابد فلا يرى القبر‎.9 Troppo caro sarebbe il prezzo dell'anima sua, egli dovrà cedere per sempre,
10 ‎بل يراه. الحكماء يموتون. كذلك الجاهل والبليد يهلكان ويتركان ثروتهما لآخرين‎.10 in modo da poter vivere per sempre e giammai scendere nella fossa.
11 ‎باطنهم ان بيوتهم الى الابد مساكنهم الى دور فدور. ينادون باسمائهم في الاراضي‎.11 Poiché ecco: muoiono i sapienti e alla stessa maniera periscono lo stolto e l'empio,
12 ‎والانسان في كرامة لا يبيت. يشبه البهائم التي تباد‎.12 lasciando ad altri il proprio avere; le tombe saranno le loro eterne dimore, le loro abitazioni di evo in evo. Eppure chiamarono molte terre con i loro nomi!
13 ‎هذا طريقهم اعتمادهم وخلفاؤهم يرتضون باقوالهم. سلاه‎.13 L'uomo in onore non comprende d'essere simile alle bestie che vengono sterminate.
14 ‎مثل الغنم للهاوية يساقون. الموت يرعاهم ويسودهم المستقيمون‎. ‎غداة وصورتهم تبلى. الهاوية مسكن لهم‎.14 Tale è la sorte di coloro che pongono in sé la loro fiducia; tale è la fine di coloro che pongono nella bocca la loro compiacenza.
15 ‎انما الله يفدي نفسي من يد الهاوية لانه يأخذني. سلاه15 Come un gregge agli inferi sono destinati, scenderanno senz'altro nel sepolcro e la loro gloria è votata alla rovina, gli inferi saranno la loro abitazione.
16 لا تخش اذا استغنى انسان اذا زاد مجد بيته‎.16 Certo, Dio redime l'anima mia, dalla stretta degli inferi certo mi prenderà.
17 ‎لانه عند موته كله لا يأخذ. لا ينزل وراءه مجده‎.17 Non temere se qualcuno s'arricchisce, se aumenta lo sfarzo della sua casa,
18 ‎لانه في حياته يبارك نفسه. ويحمدونك اذا احسنت الى نفسك‎.18 poiché alla sua morte non porterà via nulla, il suo sfarzo non scenderà dietro a lui.
19 ‎تدخل الى جيل آبائه الذين لا يعاينون النور الى الابد‎.19 Benché nella sua vita si congratuli con l'anima sua: "Sei oggetto di lode, perché hai buona fortuna",
20 ‎انسان في كرامة ولا يفهم يشبه البهائم التي تباد20 raggiungerà nondimeno la generazione dei suoi padri, i quali in eterno non vedranno la luce.
21 Eppure l'uomo in onore non comprende di essere simile alle bestie che vengono sterminate.