Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 49


font
SMITH VAN DYKEBIBLIA
1 لامام المغنين. لبني قورح. مزمور‎. ‎اسمعوا هذا يا جميع الشعوب. اصغوا يا جميع سكان الدنيا1 Del maestro de coro. De los hijos de Coré. Salmo.
2 عال ودون اغنياء وفقراء سواء‎.2 ¡Oídlo, pueblos todos,
escuchad, habitantes todos de la tierra,
3 ‎فمي يتكلم بالحكم ولهج قلبي فهم‎.3 hijos de Adán, así como hijos de hombre,
ricos y pobres a la vez!
4 ‎اميل اذني الى مثل واوضح بعود لغزي4 Mi boca va a decir sabiduría,
y cordura el murmullo de mi corazón;
5 لماذا اخاف في ايام الشر عندما يحيط بي اثم متعقّبيّ‎.5 tiendo mi oído a un proverbio,
al son de cítara descubriré mi enigma.
6 ‎الذين يتكلون على ثروتهم وبكثرة غناهم يفتخرون‎.6 ¿Por qué temer en días de desgracia
cuando me cerca la malicia de los que me hostigan,
7 ‎الاخ لن يفدي الانسان فداء ولا يعطي الله كفارة عنه‎.7 los que ponen su confianza en su fortuna,
y se glorían de su gran riqueza?
8 ‎وكريمة هي فدية نفوسهم فغلقت الى الدهر‎.8 ¡Si nadie puede redimirse
ni pagar a Dios por su rescate!;
9 ‎حتى يحيا الى الابد فلا يرى القبر‎.9 es muy cara la redención de su alma,
y siempre faltará,
10 ‎بل يراه. الحكماء يموتون. كذلك الجاهل والبليد يهلكان ويتركان ثروتهما لآخرين‎.10 para que viva aún y nunca vea la fosa.
11 ‎باطنهم ان بيوتهم الى الابد مساكنهم الى دور فدور. ينادون باسمائهم في الاراضي‎.11 Se ve, en cambio, fenecer a los sabios,
perecer a la par necio y estúpido,
y dejar para otros sus riquezas.
12 ‎والانسان في كرامة لا يبيت. يشبه البهائم التي تباد‎.12 Sus tumbas son sus casas para siempre,
sus moradas de edad en edad;
¡y a sus tierras habían puesto sus nombres!
13 ‎هذا طريقهم اعتمادهم وخلفاؤهم يرتضون باقوالهم. سلاه‎.13 El hombre en la opulencia no comprende,
a las bestias mudas se asemeja.
14 ‎مثل الغنم للهاوية يساقون. الموت يرعاهم ويسودهم المستقيمون‎. ‎غداة وصورتهم تبلى. الهاوية مسكن لهم‎.14 Así andan ellos, seguros de sí mismos,
y llegan al final, contentos de su suerte. Pausa.
15 ‎انما الله يفدي نفسي من يد الهاوية لانه يأخذني. سلاه15 Como ovejas son llevados al seol,
los pastorea la Muerte,
y los rectos dominarán sobre ellos.
Por la mañana se desgasta su imagen,
¡el seol será su residencia!
16 لا تخش اذا استغنى انسان اذا زاد مجد بيته‎.16 Pero Dios rescatará mi alma,
de las garras del seol me cobrará.
17 ‎لانه عند موته كله لا يأخذ. لا ينزل وراءه مجده‎.17 No temas cuando el hombre se enriquece,
cuando crece el boato de su casa.
18 ‎لانه في حياته يبارك نفسه. ويحمدونك اذا احسنت الى نفسك‎.18 Que a su muerte, nada ha de llevarse,
su boato no bajará con él.
19 ‎تدخل الى جيل آبائه الذين لا يعاينون النور الى الابد‎.19 Aunque en vida se bendecía a sí mismo
- te alaban, porque te has tratado bien -,
20 ‎انسان في كرامة ولا يفهم يشبه البهائم التي تباد20 irá a unirse a la estirpe de sus padres,
que nunca ya verán la luz.
21 El hombre en la opulencia no comprende,
a las bestias mudas se asemeja.