Giobbe (ايوب) 31
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | NOVA VULGATA |
---|---|
1 عهدا قطعت لعينيّ فكيف اتطلع في عذراء. | 1 Pepigi foedus cum oculis meis ut ne cogitarem quidem de virgine. |
2 وما هي قسمة الله من فوق ونصيب القدير من الاعالي. | 2 Quae enim pars mea apud Deum desuper, et quae hereditas apud Omnipotentem in excelsis? |
3 أليس البوار لعامل الشر والنكر لفاعلي الاثم. | 3 Numquid non perditio est iniquo, et alienatio operantibus iniustitiam? |
4 أليس هو ينظر طرقي ويحصي جميع خطواتي. | 4 Nonne ipse considerat vias meas et cunctos gressus meos dinumerat? |
5 ان كنت قد سلكت مع الكذب او اسرعت رجلي الى الغش. | 5 Si ambulavi in vanitate, et festinavit in dolo pes meus, |
6 ليزنّي في ميزان الحق فيعرف الله كمالي. | 6 appendat me in statera iusta et sciat Deus integritatem meam. |
7 ان حادت خطواتي عن الطريق وذهب قلبي وراء عينيّ او لصق عيب بكفيّ | 7 Si declinavit gressus meus de via, et si secutum est oculos meos cor meum, et si manibus meis adhaesit macula, |
8 أزرع وغيري يأكل وفروعي تستأصل | 8 seram, et alius comedat, et progenies mea eradicetur. |
9 ان غوي قلبي على امرأة او كمنت على باب قريبي | 9 Si deceptum est cor meum super muliere, et si ad ostium amici mei insidiatus sum, |
10 فلتطحن امرأتي لآخر ولينحن عليها آخرون. | 10 molat pro alio uxor mea, et super illam incurventur alii. |
11 لان هذه رذيلة وهي اثم يعرض للقضاة. | 11 Hoc enim nefas est et iniquitas iudicialis; |
12 لانها نار تأكل حتى الى الهلاك وتستأصل كل محصولي | 12 ignis est usque ad perditionem devorans et omnia eradicans genimina. |
13 ان كنت رفضت حق عبدي وامتي في دعواهما عليّ | 13 Si contempsi subire iudicium cum servo meo et ancilla mea, cum disceptarent adversum me, |
14 فماذا كنت اصنع حين يقوم الله واذا افتقد فبماذا اجيبه. | 14 quid enim faciam, cum surrexerit ad iudicandum Deus; et, cum quaesierit, quid respondebo illi? |
15 أوليس صانعي في البطن صانعه وقد صوّرنا واحد في الرحم. | 15 Numquid non in ventre fecit me, qui et illum operatus est, et formavit me in visceribus unus? |
16 ان كنت منعت المساكين عن مرادهم او افنيت عيني الارملة | 16 Si negavi, quod volebant, pauperibus et oculos viduae languescere feci; |
17 او اكلت لقمتي وحدي فما اكل منها اليتيم. | 17 si comedi buccellam meam solus, et non comedit pupillus ex ea, |
18 بل منذ صباي كبر عندي كأب ومن بطن امي هديتها | 18 quia ab infantia mea educavi eum ut pater et de ventre matris meae direxi eam; |
19 ان كنت رأيت هالكا لعدم اللبس او فقيرا بلا كسوة | 19 si despexi pereuntem, eo quod non habuerit indumentum, et absque operimento pauperem; |
20 ان لم تباركني حقواه وقد استدفأ بجزّة غنمي. | 20 si non benedixerunt mihi latera eius, et de velleribus ovium mearum calefactus est; |
21 ان كنت قد هززت يدي على اليتيم لما رأيت عوني في الباب | 21 si levavi super pupillum manum meam, cum viderem in porta adiutorium mihi, |
22 فلتسقط عضدي من كتفي ولتنكسر ذراعي من قصبتها. | 22 umerus meus a iunctura sua cadat, et brachium meum cum ossibus lacertorum confringatur, |
23 لان البوار من الله رعب عليّ ومن جلاله لم استطع | 23 quia timor super me calamitas a Deo, et contra maiestatem eius nihil valerem! |
24 ان كنت قد جعلت الذهب عمدتي او قلت للابريز انت متكلي. | 24 Si putavi aurum securitatem meam et obryzo dixi: Fiducia mea!; |
25 ان كنت قد فرحت اذ كثرت ثروتي ولان يدي وجدت كثيرا. | 25 si laetatus sum super multis divitiis meis, et quia plurima repperit manus mea; |
26 ان كنت قد نظرت الى النور حين ضاء او الى القمر يسير بالبهاء | 26 si vidi solem, cum fulgeret, et lunam incedentem clare, |
27 وغوي قلبي سرّا ولثم يدي فمي | 27 et decepit me in abscondito cor meum, et osculatus sum manum meam ore meo, |
28 فهذا ايضا اثم يعرض للقضاة لاني اكون قد جحدت الله من فوق | 28 quae est iniquitas iudicialis, eo quod negassem Deum desuper; |
29 ان كنت قد فرحت ببليّة مبغضي او شمتّ حين اصابه سوء. | 29 si gavisus sum ad ruinam eius, qui me oderat, et exsultavi quod invenisset eum malum, |
30 بل لم ادع حنكي يخطئ في طلب نفسه بلعنة. | 30 cum non dederim ad peccandum guttur meum, ut expeterem maledicens animam eius; |
31 ان كان اهل خيمتي لم يقولوا من ياتي باحد لم يشبع من طعامه. | 31 si non dixerunt viri tabernaculi mei: “Quis det, qui de carnibus eius nonsaturatus sit?”; |
32 غريب لم يبت في الخارج. فتحت للمسافر ابوابي. | 32 foris non mansit peregrinus, ostium meum viatori patuit; |
33 ان كنت قد كتمت كالناس ذنبي لاخفاء اثمي في حضني | 33 si abscondi quasi homo peccatum meum et celavi in sinu meo iniquitatem meam; |
34 اذ رهبت جمهورا غفيرا وروّعتني اهانة العشائر فكففت ولم اخرج من الباب | 34 si expavi ad multitudinem nimiam, et despectio propinquorum terruit me, et magis tacui nec egressus sum ostium. |
35 من لي بمن يسمعني. هوذا امضائي ليجبني القدير. ومن لي بشكوى كتبها خصمي. | 35 Quis mihi tribuat auditorem? Ecce signum meum! Omnipotens respondeat mihi! Ecce liber, quem scripsit vir litis meae, |
36 فكنت احملها على كتفي. كنت اعصبها تاجا لي. | 36 ut in umero meo portem illum et alligem illum quasi coronam mihi. |
37 كنت اخبره بعدد خطواتي وادنو منه كشريف ــ | 37 Numerum graduum meorum pronuntiabo illi et quasi principem adibo eum. |
38 ان كانت ارضي قد صرخت عليّ وتباكت اتلامها جميعا | 38 Si adversum me terra mea clamat, et cum ipsa sulci eius deflent; |
39 ان كنت قد اكلت غلّتها بلا فضة او اطفأت انفس اصحابها | 39 si fructus eius comedi absque pecunia et animam agricolarum eius afflixi, |
40 فعوض الحنطة لينبت شوك وبدل الشعير زوان تمت اقوال ايوب | 40 pro frumento oriatur mihi tribulus, et pro hordeo herba foetida! ”. Finita sunt verba Iob. |