1 عهدا قطعت لعينيّ فكيف اتطلع في عذراء. | 1 Szerződést kötöttem szememmel, hogy szűzre nem tekintek. |
2 وما هي قسمة الله من فوق ونصيب القدير من الاعالي. | 2 És mi a jutalmam Istentől felülről, s örökrészem a Mindenhatótól a magasságból? |
3 أليس البوار لعامل الشر والنكر لفاعلي الاثم. | 3 Nemde a romlás a bűnös számára van, s a balsors a gonosztevő részére! |
4 أليس هو ينظر طرقي ويحصي جميع خطواتي. | 4 Nem látja-e ő útjaimat és nem számlálja-e minden lépésemet? |
5 ان كنت قد سلكت مع الكذب او اسرعت رجلي الى الغش. | 5 Vajon hamisságban jártam-e, és csalárdságra sietett-e lábam? |
6 ليزنّي في ميزان الحق فيعرف الله كمالي. | 6 Vessen engem igaz mérlegre és győződjék meg Isten az ártatlanságomról! |
7 ان حادت خطواتي عن الطريق وذهب قلبي وراء عينيّ او لصق عيب بكفيّ | 7 Vajon letért-e lépésem az útról, és szemem után járt-e szívem? Tapad-e kezemhez szenny? |
8 أزرع وغيري يأكل وفروعي تستأصل | 8 Akkor vessek én, de más fogyassza, és tépjék ki tövestül termésemet! |
9 ان غوي قلبي على امرأة او كمنت على باب قريبي | 9 Vajon bomlott-e szívem asszony után? És leselkedtem-e barátom ajtajánál? |
10 فلتطحن امرأتي لآخر ولينحن عليها آخرون. | 10 Akkor feleségem más cédája legyen, és mások hajoljanak föléje! |
11 لان هذه رذيلة وهي اثم يعرض للقضاة. | 11 Mert ez gyalázat lett volna, és igen nagy gonoszság, |
12 لانها نار تأكل حتى الى الهلاك وتستأصل كل محصولي | 12 tűz, amely pusztít az enyészetig, és kiirt minden termést. |
13 ان كنت رفضت حق عبدي وامتي في دعواهما عليّ | 13 Semmibe vettem-e szolgám igazát, vagy szolgálómét, amikor velem pereskedtek? |
14 فماذا كنت اصنع حين يقوم الله واذا افتقد فبماذا اجيبه. | 14 Mitévő lennék, ha Isten felkelne ítéletre? És ha számon kérne, mit felelnék neki? |
15 أوليس صانعي في البطن صانعه وقد صوّرنا واحد في الرحم. | 15 Nem az teremtett-e engem a méhben, aki azt is alkotta? És nem ugyanő formált-e engem az anya testében? |
16 ان كنت منعت المساكين عن مرادهم او افنيت عيني الارملة | 16 Megtagadtam-e a szegényektől, amit kívántak? Epedni hagytam-e az özvegy szemét? |
17 او اكلت لقمتي وحدي فما اكل منها اليتيم. | 17 Egyedül fogyasztottam-e falatomat, és nem kapott-e belőle az árva is? |
18 بل منذ صباي كبر عندي كأب ومن بطن امي هديتها | 18 – Hiszen ifjúkorom óta növekedett velem a részvét és anyám méhéből jött ki velem! – |
19 ان كنت رأيت هالكا لعدم اللبس او فقيرا بلا كسوة | 19 Láttam-e veszni indulót úgy, hogy nem volt ruhája, és szegényt úgy, hogy nem volt takarója, |
20 ان لم تباركني حقواه وقد استدفأ بجزّة غنمي. | 20 és nem áldottak-e engem akkor az ő oldalai, és nem melegedett-e juhaim gyapjában? |
21 ان كنت قد هززت يدي على اليتيم لما رأيت عوني في الباب | 21 Vajon fölemeltem-e kezemet az árva ellen, mert erősebbnek láttam magamat a kapuban? |
22 فلتسقط عضدي من كتفي ولتنكسر ذراعي من قصبتها. | 22 Akkor szakadjon le vállam a lapockájáról, és törjék le karom a csontjáról! |
23 لان البوار من الله رعب عليّ ومن جلاله لم استطع | 23 Hisz mindig féltem volna Istentől, akár a rám szakadó ártól, s el sem tudtam volna viselni a terhét. |
24 ان كنت قد جعلت الذهب عمدتي او قلت للابريز انت متكلي. | 24 Vajon az aranyat tartottam-e erősségemnek, és mondtam-e a színaranynak: Te vagy bizodalmam! |
25 ان كنت قد فرحت اذ كثرت ثروتي ولان يدي وجدت كثيرا. | 25 Örültem-e annak, hogy bőven volt vagyonom, és hogy sokat szerzett kezem? |
26 ان كنت قد نظرت الى النور حين ضاء او الى القمر يسير بالبهاء | 26 Néztem-e a napot, amint ragyogott, s a holdat, amint szépen úszott? |
27 وغوي قلبي سرّا ولثم يدي فمي | 27 És közben engedett-e szívem titokban a csábításnak, és csókra emeltem-e kezemet a számhoz? |
28 فهذا ايضا اثم يعرض للقضاة لاني اكون قد جحدت الله من فوق | 28 Igen nagy gonoszság lett volna ez is. Tagadása a fölséges Istennek! |
29 ان كنت قد فرحت ببليّة مبغضي او شمتّ حين اصابه سوء. | 29 Örültem-e annak romlásán, aki gyűlölt engem és ujjongtam-e, ha baleset érte? |
30 بل لم ادع حنكي يخطئ في طلب نفسه بلعنة. | 30 Hiszen nem engedtem, hogy torkom vétkezzék, hogy átokkal kihívjam halálát. |
31 ان كان اهل خيمتي لم يقولوا من ياتي باحد لم يشبع من طعامه. | 31 Nem mondták-e sátram lakói: ‘Ne lakjunk-e jól pecsenyéjéből?’ |
32 غريب لم يبت في الخارج. فتحت للمسافر ابوابي. | 32 – Nem hált a jövevény az utcán, nyitva állt ajtóm a vándornak! – |
33 ان كنت قد كتمت كالناس ذنبي لاخفاء اثمي في حضني | 33 Palástoltam-e bűnömet emberi módon, s elrejtettem-e vétkemet keblemben? |
34 اذ رهبت جمهورا غفيرا وروّعتني اهانة العشائر فكففت ولم اخرج من الباب | 34 Féltem-e nagy sokaságtól, és visszariasztott-e a rokonság lenézése, úgy, hogy inkább hallgattam, ki sem mozdultam az ajtón? |
35 من لي بمن يسمعني. هوذا امضائي ليجبني القدير. ومن لي بشكوى كتبها خصمي. | 35 Bár lenne, aki meghallana engem, és meghallgatná óhajomat a Mindenható, s az írná meg a vádiratot, aki meg is ítél, |
36 فكنت احملها على كتفي. كنت اعصبها تاجا لي. | 36 hogy a vállamon hordozzam, és ékességként felköthessem fejemre! |
37 كنت اخبره بعدد خطواتي وادنو منه كشريف ــ | 37 Minden lépésemnél hírül adnám és bemutatnám neki, mint fejedelemnek! |
38 ان كانت ارضي قد صرخت عليّ وتباكت اتلامها جميعا | 38 Bosszúért kiált-e ellenem szántóföldem, és sírnak-e vele barázdái? |
39 ان كنت قد اكلت غلّتها بلا فضة او اطفأت انفس اصحابها | 39 Megettem-e termését fizetés nélkül, keserítettem-e szántói lelkét? |
40 فعوض الحنطة لينبت شوك وبدل الشعير زوان تمت اقوال ايوب | 40 Akkor búza helyett tövist és árpa helyett gazt teremjen nekem!« Véget értek Jób szavai. |