Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Lettera ai Filippesi 1


font
LA SACRA BIBBIAMODERN HEBREW BIBLE
1 Paolo e Timoteo, servi di Cristo Gesù, a tutti i santi in Cristo Gesù che sono a Filippi, con gli episcopi e i diaconi.1 פולוס וטימותיוס עבדי המשיח ישוע אל כל הקדשים במשיח ישוע אשר הם בפילפי עם הפקידים והשמשים
2 Grazia a voi e pace da parte di Dio, nostro Padre, e dal Signore Gesù Cristo.2 חסד לכם ושלום מאת האלהים אבינו ואדנינו ישוע המשיח
3 Ringrazio il mio Dio ogni volta che vi ricordo;3 אודה לאלהי מדי זכרי אתכם
4 in ogni mia supplica prego sempre con gioia per tutti voi,4 ותמיד בכל תפלותי אתחנן בשמחה בעד כלכם
5 perché avete collaborato al vangelo dal primo giorno fino al presente;5 על התחברותכם אל הבשורה למן היום הראשון ועד הנה
6 ho la ferma convinzione che Colui che ha iniziato tra voi quest'opera eccellente la porterà a termine fino al giorno di Cristo Gesù.6 ובטח אני כי המתחיל בכם המעשה הטוב גם יגמרנו עד יום ישוע המשיח
7 E' giusto che pensi cosìdi tutti voi, perché vi porto nel cuore, essendo voi tutti, e nelle mie catene e nella difesa e consolidamento del vangelo, partecipi con me della grazia.7 כאשר ראוי לי לחשב ככה על כלכם בעבור שאתי אתכם בלבבי במוסרי ובהצדיקי ובחזקי את הבשורה באשר כלכם חברי בחסד
8 Sì, mi è testimone Iddio quanto ardentemente ricerchi tutti voi col cuore di Cristo Gesù.8 כי האלהים לי לעד אשר לכלכם נכספתי באהבת ישוע המשיח
9 Questo io chiedo: che il vostro amore cresca sempre più in conoscenza e ogni delicato sentimento,9 ועל זאת מתפלל אנכי כי תרבה ותגדל אהבתכם בהשכל ובכל דעת
10 affinché apprezziate le cose migliori e così siate puri e senza macchia per il giorno di Cristo,10 למען תבחנו את המבחרות והייתם זכים ובלי מכשול עד יום המשיח
11 ricolmi del frutto di giustizia, che si ottiene per mezzo di Gesù Cristo, a gloria e lode di Dio.11 מלאים פרי הצדקה על ידי ישוע המשיח לכבוד אלהים ותהלתו
12 Ora, fratelli, desidero informarvi che le mie vicende sono risultate di vantaggio al vangelo12 והנני מודיע אתכם אחי כי אשר מצאתני היתה אך ליתרון הבשורה
13 a tal punto che le mie catene per Cristo sono famose in tutto il pretorio e altrove,13 עד אשר נגלו מוסרותי במשיח בכל שער המלך ולכל הנשארים
14 e molti fratelli, fiduciosi nel Signore a motivo della mia prigionia, con più fierezza annunciano, senza timore, la parola di Dio.14 ורב האחים באדנינו הוסיפו אמץ במוסרותי והתחזקו יותר בלבבם לדבר את הדבר בלי פחד
15 Alcuni certo predicano il Cristo mossi da invidia e da spirito di parte, altri invece con buona disposizione;15 הן יש מגידים את המשיח מקנאה וריב ויש מגידים בכונה טובה
16 gli uni annunciano il Cristo per amore, ben sapendo che io sono posto a difesa del vangelo,16 אלה ממריבה מגידים את המשיח לא בלב טהור כי חשבים להוסיף צרה על מוסרי
17 gli altri invece per ambizione, con slealtà, immaginando di aumentare il peso delle mie catene.17 ואלה מאהבה באשר הם ידעים כי נתון אנכי להצדיק את הבשורה
18 Che me ne importa? Dopo tutto, o per pretesto o sinceramente, Cristo in ogni modo è annunciato. E di questo godo. Anzi continuerò a godere:18 אך מה בכך הלא בכל אופן אם בעלילה או באמת יגד המשיח ואני הנני שמח בזאת וגם אשמח
19 so infatti che, grazie alla vostra preghiera e all'aiuto che mi darà lo Spirito di Gesù Cristo, questo gioverà alla mia salvezza.19 כי יודע אני שתהיה לי זאת לישועה בתפלתכם ובעזרת רוח ישוע המשיח
20 Questo ardentemente attendo e spero: nulla mi farà arrossire, ma con tutta franchezza, anche al presente, come sempre, Cristo sarà glorificato nel mio corpo, sia ch'io viva, sia ch'io muoia.20 ואוחיל ואקוה שלא אבוש בכל דבר כי אם בכל בטחון כאשר מאז כן גם עתה יתגדל המשיח בגופי אם בחיי אם במותי
21 Per me infatti vivere è Cristo e il morire un guadagno.21 כי המשיח הוא חיי והמות רוח לי
22 Perché, se continuare a vivere nella carne mi frutta lavoro, non so cosa scegliere.22 אולם אם לחיות בבשר עוד יוסיף לי פרי עמלי אין לי להגיד במה אבחר
23 Sono preso da due sentimenti: desidero andarmene ed essere col Cristo, e sarebbe preferibile;23 כי משוך אני מן השנים נפשי אותה להפטר ולהיות עם המשיח כי זה המבחר
24 ma continuare a vivere nella carne è più necessario per il vostro bene.24 אבל לעמד עוד בבשר צריך יתר בעבורכם
25 Persuaso di ciò, so che rimarrò e sarò accanto a tutti voi per il vostro progresso e la vostra gioia nella fede,25 ואני בטח וידע כי אותר ואעמד עם כלכם יחד לאמץ אתכם ולהגדיל שמחת אמונתכם
26 affinché il vostro vanto per me s'accresca in Cristo Gesù, col mio nuovo ritorno tra voi.26 למען תרבה על ידי תהלתכם במשיח ישוע בשובי לבוא אליכם
27 Soltanto, comportatevi in maniera degna del vangelo di Cristo; e sia che venga a vedervi, sia che resti lontano, oda dire di voi che persistete in un solo spirito, lottando unanimi per la fede del vangelo,27 רק חתנהגו כראוי לבשורת המשיח למען אשמע עליכם אם בבואי לראותכם אם בהיותי רחוק כי קימים אתם ברוח אחת ועזרים אתי בנפש אחת להלחם בעד אמונת הבשורה
28 e che gli avversari non vi atterriscono per nulla: questo è un indizio sicuro, per loro di perdizione e per voi di salvezza, e ciò da parte di Dio,28 ואינכם חרדים מאומה מפני המתקוממים אשר זאת להם אות לאבדם ולכם לישועתכם ומאת האלהים היא
29 poiché per riguardo al Cristo, a voi è stata concessa la grazia non solo di credere, ma anche di soffrire per lui,29 כי נתן לכם בעד המשיח לא לבד להאמין בו כי אם גם להתענות בעדו
30 affrontando la medesima lotta che vedeste da me sostenuta e che, come sapete, è tuttora in corso.30 כי גם לכם המלחמה אשר ראיתם בי ואשר עתה שמעים אתם עלי