Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Lettera ai Filippesi 1


font
LA SACRA BIBBIASMITH VAN DYKE
1 Paolo e Timoteo, servi di Cristo Gesù, a tutti i santi in Cristo Gesù che sono a Filippi, con gli episcopi e i diaconi.1 بولس وتيموثاوس عبدا يسوع المسيح الى جميع القديسين في المسيح يسوع الذين في فيلبي مع اساقفة وشمامسة.
2 Grazia a voi e pace da parte di Dio, nostro Padre, e dal Signore Gesù Cristo.2 نعمة لكم وسلام من الله ابينا والرب يسوع المسيح
3 Ringrazio il mio Dio ogni volta che vi ricordo;3 اشكر الهي عند كل ذكري اياكم
4 in ogni mia supplica prego sempre con gioia per tutti voi,4 دائما في كل ادعيتي مقدما الطلبة لاجل جميعكم بفرح
5 perché avete collaborato al vangelo dal primo giorno fino al presente;5 لسبب مشاركتكم في الانجيل من اول يوم الى الآن
6 ho la ferma convinzione che Colui che ha iniziato tra voi quest'opera eccellente la porterà a termine fino al giorno di Cristo Gesù.6 واثقا بهذا عينه ان الذي ابتدأ فيكم عملا صالحا يكمل الى يوم يسوع المسيح.
7 E' giusto che pensi cosìdi tutti voi, perché vi porto nel cuore, essendo voi tutti, e nelle mie catene e nella difesa e consolidamento del vangelo, partecipi con me della grazia.7 كما يحق لي ان افتكر هذا من جهة جميعكم لاني حافظكم في قلبي في وثقي وفي المحاماة عن الانجيل وتثبيته انتم الذين جميعكم شركائي في النعمة.
8 Sì, mi è testimone Iddio quanto ardentemente ricerchi tutti voi col cuore di Cristo Gesù.8 فان الله شاهد لي كيف اشتاق الى جميعكم في احشاء يسوع المسيح.
9 Questo io chiedo: che il vostro amore cresca sempre più in conoscenza e ogni delicato sentimento,9 وهذا اصلّيه ان تزداد محبتكم ايضا اكثر فاكثر في المعرفة وفي كل فهم
10 affinché apprezziate le cose migliori e così siate puri e senza macchia per il giorno di Cristo,10 حتى تميّزوا الامور المتخالفة لكي تكونوا مخلصين وبلا عثرة الى يوم المسيح
11 ricolmi del frutto di giustizia, che si ottiene per mezzo di Gesù Cristo, a gloria e lode di Dio.11 مملوئين من ثمر البر الذي بيسوع المسيح لمجد الله وحمده
12 Ora, fratelli, desidero informarvi che le mie vicende sono risultate di vantaggio al vangelo12 ثم اريد ان تعلموا ايها الاخوة ان اموري قد آلت اكثر الى تقدم الانجيل
13 a tal punto che le mie catene per Cristo sono famose in tutto il pretorio e altrove,13 حتى ان وثقي صارت ظاهرة في المسيح في كل دار الولاية وفي باقي الاماكن اجمع.
14 e molti fratelli, fiduciosi nel Signore a motivo della mia prigionia, con più fierezza annunciano, senza timore, la parola di Dio.14 واكثر الاخوة وهم واثقون في الرب بوثقي يجترئون اكثر على التكلم بالكلمة بلا خوف.
15 Alcuni certo predicano il Cristo mossi da invidia e da spirito di parte, altri invece con buona disposizione;15 اما قوم فعن حسد وخصام يكرزون بالمسيح واما قوم فعن مسرة.
16 gli uni annunciano il Cristo per amore, ben sapendo che io sono posto a difesa del vangelo,16 فهؤلاء عن تحزب ينادون بالمسيح لا عن اخلاص ظانين انهم يضيفون الى وثقي ضيقا.
17 gli altri invece per ambizione, con slealtà, immaginando di aumentare il peso delle mie catene.17 واولئك عن محبة عالمين اني موضوع لحماية الانجيل.
18 Che me ne importa? Dopo tutto, o per pretesto o sinceramente, Cristo in ogni modo è annunciato. E di questo godo. Anzi continuerò a godere:18 فماذا. غير انه على كل وجه سواء كان بعلّة ام بحق ينادى بالمسيح وبهذا انا افرح. بل سافرح ايضا
19 so infatti che, grazie alla vostra preghiera e all'aiuto che mi darà lo Spirito di Gesù Cristo, questo gioverà alla mia salvezza.19 لاني اعلم ان هذا يأول لي الى خلاص بطلبتكم وموازرة روح يسوع المسيح
20 Questo ardentemente attendo e spero: nulla mi farà arrossire, ma con tutta franchezza, anche al presente, come sempre, Cristo sarà glorificato nel mio corpo, sia ch'io viva, sia ch'io muoia.20 حسب انتظاري ورجائي اني لا اخزى في شيء بل بكل مجاهرة كما في كل حين كذلك الآن يتعظم المسيح في جسدي سواء كان بحياة ام بموت.
21 Per me infatti vivere è Cristo e il morire un guadagno.21 لان لي الحياة هي المسيح والموت هو ربح.
22 Perché, se continuare a vivere nella carne mi frutta lavoro, non so cosa scegliere.22 ولكن ان كانت الحياة في الجسد هي لي ثمر عملي فماذا اختار لست ادري.
23 Sono preso da due sentimenti: desidero andarmene ed essere col Cristo, e sarebbe preferibile;23 فاني محصور من الاثنين. لي اشتهاء ان انطلق واكون مع المسيح. ذاك افضل جدا.
24 ma continuare a vivere nella carne è più necessario per il vostro bene.24 ولكن ان ابقى في الجسد الزم من اجلكم.
25 Persuaso di ciò, so che rimarrò e sarò accanto a tutti voi per il vostro progresso e la vostra gioia nella fede,25 فاذ انا واثق بهذا اعلم اني امكث وابقى مع جميعكم لاجل تقدمكم وفرحكم في الايمان
26 affinché il vostro vanto per me s'accresca in Cristo Gesù, col mio nuovo ritorno tra voi.26 لكي يزداد افتخاركم في المسيح يسوع فيّ بواسطة حضوري ايضا عندكم
27 Soltanto, comportatevi in maniera degna del vangelo di Cristo; e sia che venga a vedervi, sia che resti lontano, oda dire di voi che persistete in un solo spirito, lottando unanimi per la fede del vangelo,27 فقط عيشوا كما يحق لانجيل المسيح حتى اذا جئت ورأيتكم او كنت غائبا اسمع اموركم انكم تثبتون في روح واحد مجاهدين معا بنفس واحدة لايمان الانجيل
28 e che gli avversari non vi atterriscono per nulla: questo è un indizio sicuro, per loro di perdizione e per voi di salvezza, e ciò da parte di Dio,28 غير مخوّفين بشيء من المقاومين الامر الذي هو لهم بيّنة للهلاك واما لكم فللخلاص وذلك من الله.
29 poiché per riguardo al Cristo, a voi è stata concessa la grazia non solo di credere, ma anche di soffrire per lui,29 لانه قد وهب لكم لاجل المسيح لا ان تؤمنوا به فقط بل ايضا ان تتألموا لاجله.
30 affrontando la medesima lotta che vedeste da me sostenuta e che, come sapete, è tuttora in corso.30 اذ لكم الجهاد عينه الذي رأيتموه فيّ والآن تسمعون فيّ